May 30, 2015 16:32
9 yrs ago
Polish term

Łączność fabryk ze wsią umacnia sojusz robotniczo-chłopski

Polish to English Other Other hasła propagandowe PRL
Factory workers and peasants come together to strengthen worker-peasant alliance?

Discussion

Joanna Carroll Jun 1, 2015:
wyraznie widac, ze czas zorganizowac kolejny powwow... tradycja jakby zamiera?
Andrzej Mierzejewski Jun 1, 2015:
Wypić można zdalnie, np. tradycyjną five o'clock tea - wystarczy synchronizacja przez zegar internetowy.

Chyba, że umówimy się na polskie piwo dostępne w UK albo na angielskie (pardą... brytyjskie!) piwo dostępne w PL.
;-)
Joanna Carroll Jun 1, 2015:
Imię swoją drogą, forma grzecznościowa swoją… Ja jestem starej daty i żeby przejść na Ty, trzeba wypić :)
Andrzej Mierzejewski Jun 1, 2015:
:-)

BTW na imię mam Andrzej, nie Pan Andrzej. :-)
Joanna Carroll Jun 1, 2015:
Panie Andrzeju Walka ideologiczna is not my cup of tea jak to mówią moi przybrani ziomkowie. Moja pozycja to propozycja... stylistyczna nie propagandowa. Joining factories and the countryside would sound odd to a native ear. The reader would stop to think eh? What's that supposed to mean? I'm not claiming my suggestion is the only correct one ...only that in this sentence structure connect sounds better. The rest is up to the asker anyway. Who by the way remains silent...
Andrzej Mierzejewski Jun 1, 2015:
@Joanna Carroll Zdaje się, że inspe tłumaczy hasła propagandowe z lat 50. Sam tekst, bez ilustracji, które pomogłoby zrozumieć sens.
Ja już wyczerpałem zapas argumentów.
Rozumiem, że trwamy na zajętych pozycjach.
;-)
Frank Szmulowicz, Ph. D. May 30, 2015:
@COMRADE inspe: I do not know how much longer we can keep up the socialist fervor unless you CLOSE some of the 16 QUESTIONS that are still outstanding.
Revolutionarily yours,
Frank

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

Connecting factories to the countryside unites (industrial) workers and peasants

Less literal but perhaps more succinct ...
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : Connect with, in this context.
1 hr
Thank you Lilian. Both are good here I think
agree Polangmar
5 hrs
Dziękuję bardzo!
neutral Andrzej Mierzejewski : Obawiam się, że właśnie "Connecting" jest za bardzo dosłowne ;-)//Egzaktli: w mojej opinii. :-). Sprawdź "łączymy się w radości" - czy użyjesz "connecting"?//Chodziło o sojusz ideowy, nie o dosłowną rozbudowę infrastruktury telekom. ;-)
14 hrs
In your humble opinion n'est ce pas? // Oczywiście ze nie ale tu mamy inny kontekst. W łączeniu tutaj chodzi o zbliżanie miasta do wsi poprzez rozbudowę infrastruktury współpracy itp. Czyż nie takie były założenia socjalizmu? Connecting pasuje tu jak ulał
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 mins

The industrial-agricultural/The town and country union strengthens the worker-peasant alliance.

Two options. Clearly, town represent factory= industry.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : The town and country union...!!! :-) BTW oby się nie pomyliło z "Chrysler Town & Country 7.2" ani z http://www.swissvintagewatches.com/certtcaut.JPG ;-)
4 hrs
Niemożliwe. To jest burżuazyjny samochód. Dziękuję Andrzeju.
Something went wrong...
+1
12 mins

ties/relations between factories and the countryside strengthens the worker-peasant alliance.

.
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : ties
1 hr
thank you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search