Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zastrzegający
English translation:
stipulator
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Sep 21, 2015 17:03
8 yrs ago
Polish term
zastrzegający
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
W glosie do wyroku Sądu Najwyższego z dnia ... podjęto próbę rozwiązania problemu charakteru czynności odwołania i czynności zmiany zastrzeżenia co do obowiązku świadczenia na rzecz osoby trzeciej, do których to czynności odnosi się art. 393 § 2 K.c. W wyniku przeprowadzonej analizy przyjęto w glosie, że wspomniane czynności zasadniczo wymagają zgodnych oświadczeń woli ***zastrzegającego**** i przyrzekającego, gdyż art. 393 K.c., wymagając porozumienia co do obowiązku świadczenia na rzecz osoby trzeciej, wskazuje na założenie, że „dłużnik jest zainteresowany tym, wobec kogo będzie świadczył”.
Proposed translations
(English)
3 | stipulator | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 | he opposing party | LilianNekipelov |
3 | the party that raises objection/expresses reservation | Jarosław Bartkowiak |
Change log
Sep 24, 2015 21:50: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
17 mins
Selected
stipulator
Proposition.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2015-09-21 17:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
side by side translation:
Whilst the stipulator and the promissor of a provision in favour of a third party may, in certain circumstances, delete or amend the clause conferring the right in question, under the generalprinciples of contract law that is no longer possible after the third party has notified the promissor or stipulator that he wishes to exercise his right.
W dodatku zastrzegający i przyrzekający postanowienie umowne na rzecz osoby trzeciej mogą, pod pewnymi warunkami, usunąć lub zmienić klauzulę przyznającą rozpatrywane uprawnienie. Jednak na podstawie ogólnych zasad prawa umów nie jest to już możliwe po tym, jak osoba trzecia, na rzecz której ustanowiono takie postanowienie, zawiadomi przyrzekającego lub zastrzegającego, że zamierza skorzystać ze swojego uprawnienia.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-09-21 17:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
What is STIPULATOR?
In the civil law. Tlie party who asked the question in the contract of stipulation ; the other party, or lie who answered, being called the "promissor." But, in a more general sense, the term was applied to both the parties. Calvin.
http://thelawdictionary.org/stipulator/
ccccccccccccccccc
The legal relationships between stipulator, promisor and third party As is particularly emphasised in German legal writing,73 three legal relationships can be distinguished in case of a contractual clause in favour of a third party
https://books.google.com/books?id=a2v9xxAHgPwC&pg=PA155&dq="...
cccccccccccccccccccccc
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-09-21 17:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
What is PROMISSOR?
Lat. In the civil law. A promiser; properly the party who undertook to do a thing In answer to the interrogation of the other party, who was called the “stipulator.
http://thelawdictionary.org/promissor/
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2015-09-21 17:23:08 GMT)
--------------------------------------------------
side by side translation:
Whilst the stipulator and the promissor of a provision in favour of a third party may, in certain circumstances, delete or amend the clause conferring the right in question, under the generalprinciples of contract law that is no longer possible after the third party has notified the promissor or stipulator that he wishes to exercise his right.
W dodatku zastrzegający i przyrzekający postanowienie umowne na rzecz osoby trzeciej mogą, pod pewnymi warunkami, usunąć lub zmienić klauzulę przyznającą rozpatrywane uprawnienie. Jednak na podstawie ogólnych zasad prawa umów nie jest to już możliwe po tym, jak osoba trzecia, na rzecz której ustanowiono takie postanowienie, zawiadomi przyrzekającego lub zastrzegającego, że zamierza skorzystać ze swojego uprawnienia.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-09-21 17:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
What is STIPULATOR?
In the civil law. Tlie party who asked the question in the contract of stipulation ; the other party, or lie who answered, being called the "promissor." But, in a more general sense, the term was applied to both the parties. Calvin.
http://thelawdictionary.org/stipulator/
ccccccccccccccccc
The legal relationships between stipulator, promisor and third party As is particularly emphasised in German legal writing,73 three legal relationships can be distinguished in case of a contractual clause in favour of a third party
https://books.google.com/books?id=a2v9xxAHgPwC&pg=PA155&dq="...
cccccccccccccccccccccc
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-09-21 17:29:05 GMT)
--------------------------------------------------
What is PROMISSOR?
Lat. In the civil law. A promiser; properly the party who undertook to do a thing In answer to the interrogation of the other party, who was called the “stipulator.
http://thelawdictionary.org/promissor/
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
the party that raises objection/expresses reservation
Tak bym to tu sformułował.
1 hr
he opposing party
I think so.
Discussion
Regards, Frank! :)
Dobra! :)
So, I am withdrawing.