Glossary entry

Spanish term or phrase:

abordaje sectorial amplio

English translation:

Sector Wide Approach or SWAp

Added to glossary by Lydianette Soza
May 5, 2017 13:09
7 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

abordaje sectorial amplio

Spanish to English Other International Org/Dev/Coop Action Plan
Buen día estimados colegas,

A continuación les comparto un extracto del documento en que estoy trabajando:

Texto fuente:
Sin embargo, debido a las características de gestión y administración actual de los servicios el abordaje sectorial amplio implica un reto.

Traducción:
However, due to the current management and administration features of the services an extended sector-wide approach poses a challenge.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Sector Wide Approach or SWAp

SWAp, sigla que se usará en adelante por estar ampliamente difundida, corresponde a Sector Wide
Approach o Enfoque Sectorial Amplio.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2017-05-05 15:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

So, your original translation is correct,,,,
Peer comment(s):

agree Muriel Vasconcellos
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins

a broad cross-sector approach

Medium confidence because you provide no real context (as in, what is your text and this particular section about?)
Peer comment(s):

agree philgoddard
4 hrs
Something went wrong...
+1
29 mins

broad coverage of the sector

Or:
"broad coverage within the sector"

I do not see where "cross-sector" (i.e.,involving more than one sector) is implied here. I think the reference is to a single sector.
Peer comment(s):

neutral Simon Bruni : Hi Robert. You may well be right, but it's far from clear - abordaje sectorial could easily mean covering all or many sectors
1 min
Possibly, but only because the source is sloppy as, under your supposition, I would have expected something like "multisectoral," "plurisectoral," or "transversal." Perhaps the Askercan shed some light here.
agree Hernan Casasbuenas : Si el texto hablara de multisectorialidad, plurtisectorialidad o intersectorialidad, estaría de acuerdo pero se habla de sectorial (uno), amplio.
1 day 7 mins
Something went wrong...
+1
36 mins

a broad sectoral approach

En el texto que muestras no se ve transversalidad sino sectoralidad; un sólo sector.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/sectoral
Example sentence:

The electricity generation sector is the main energy producing sector with the potential to improve efficiency in the creation of energy, while final use efficiency can be considered on a sectoral basis.

Peer comment(s):

agree neilmac : The asker's " sector-wide approach " is also OK IMHO....
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search