Nov 1, 2017 19:45
6 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

brindamos orientación por medio telefónico, electrónico y presencial

Spanish to English Social Sciences Psychology
Estoy traduciendo una carta de referencia para una chica que participó en el programa Best Buddies para apoyar a un muchacho con síndrome de Down.

"Entre nuestras acciones permanentes **brindamos orientación por medio telefónico, electrónico y presencial**; informamos por medios impresos y electrónico; sensibilizamos y promovemos la inclusión educativa y laboral."

"brindamos orientación presencial" lo traduciría "we provide personal guidance/ orientation"
"brindamos orientación por medio telefónico" diría "we provide guidance over the phone"

Mil gracias por adelantado

Discussion

David Hollywood Nov 1, 2017:
I think both suggested solutions are valid and maybe a mixture of the two will do it

Proposed translations

+7
13 mins
Selected

we provide face-to-face, phone and online guidance

This would be one possible option.
Peer comment(s):

agree Marie Wilson
57 mins
Thank you, Marie.
agree MollyRose
2 hrs
Thank you, MollyRose.
agree David Hollywood : ok too but I prefer Muriel's rendering... although I think "provide" (rather than "offer") is more appealing
2 hrs
Thank you, David.
agree neilmac : I particularly like "provide" and "guidance"...
12 hrs
Thank you, Neil.
agree Mónica Hanlan
16 hrs
Thank you, Mónica.
agree Magali Bramon
23 hrs
Thank you, Magali.
agree Translator78
1 day 7 hrs
Thank you, Translator78.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I like both answers. Thank you very much"
+2
1 hr

we offer help online, over the/by phone, or face to face/in person

'Offer help' seems like more natural English. Notice the 'help' buttons on any website.
Examples:

[email protected]" rel="nofollow noopener" target="_blank">www.sog.org.uk/get-help-and-advice-from-sog-members/SOG-UK-... This online mailing list is open to all members of the Society. .... **We offer help by phone, face-to-face or online**. Family history advice ...

spu.edu/administration/computer-information-systems/helpdesk
**We offer help services accessible via phone, Internet, email, or in person.** HelpDesk staff provides support to SPU faculty, staff, and students for technology ...



Peer comment(s):

agree David Hollywood : like it Muriel :)
55 mins
Thank you, David!
agree Robert Carter : Those qualifiers look much better as adverbs than they do as adjectives. Although Adoración's answer is not wrong, it is ambiguous (e.g., is the guidance about being online or is it given over the Internet?)
6 hrs
Thank you, Robert!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search