Nov 23, 2017 12:16
6 yrs ago
19 viewers *
inglês term
Entry
inglês para português
Marketing
Marketing/pesquisa de mercado
Marketing
Print entries for Advertising and Design categories are uploaded digitally through the entry system, and corresponding physical print elements... Please help, esta palavra aparece o tempo todo!! Obrigada
Proposed translations
(português)
Proposed translations
6 minutos
Selected
item / entrada
Não serão adequados ao contexto?
Bom trabaho!
Bom trabaho!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos. Esta palavra apareceu em todo texto com sentidos diferentes, usei todas as sugestões, mas só posso votar em uma. Obrigada."
2 minutos
entrada
O correto é "entrada" mesmo.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-11-23 12:21:02 GMT)
--------------------------------------------------
Dê uma olhada nesta referência (site da IBM): https://goo.gl/v6tesN
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-11-23 12:21:02 GMT)
--------------------------------------------------
Dê uma olhada nesta referência (site da IBM): https://goo.gl/v6tesN
26 minutos
inserção
O mesmo que entrada.
"Como Trabalhar de Casa com Inserção de Dados. A internet está cheia de oportunidades para que você trabalhe de casa, e um dos setores mais populares ..."
"Inserção de dados falsos em sistema de informações (art. 313-A) e modificação ou alteração não autorizada de sistema de informações (art. 313-B)"
"Como Trabalhar de Casa com Inserção de Dados. A internet está cheia de oportunidades para que você trabalhe de casa, e um dos setores mais populares ..."
"Inserção de dados falsos em sistema de informações (art. 313-A) e modificação ou alteração não autorizada de sistema de informações (art. 313-B)"
+3
38 minutos
inscrição
"Entry" pode ter vários sentidos. Vai depender do contexto
"entry form": formulário de inscrição
"entry form": formulário de inscrição
Peer comment(s):
agree |
HassanBiolchini
: nesse contexto, creio que "inscrição" seja o termo mais apropriado
1 hora
|
Obrigado pelo agree e pelo comentário!
|
|
agree |
Margarida Ataide
4 horas
|
Obrigado!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
7 horas
|
Obrigado!
|
41 minutos
registros (impressos)
Esta aparentemente seria uma forma mais natural de tradução...
2 horas
lançamento(s)
Sugestão
Something went wrong...