Feb 28, 2018 12:45
6 yrs ago
English term

Movies in glorious

English to Italian Marketing Cinema, Film, TV, Drama
come tradurreste questa espressione?

Non esiste contesto e' per il lancio pubblicitario di una tv in HD

Discussion

Maria Teresa Sammarco (asker) Feb 28, 2018:
si. XXX (MARCA) HD. Nient'altro
Mirko Mainardi Feb 28, 2018:
Cosa c'è dopo? Dev'esserci qualcosa dopo "glorious". Es. "Movies in glorious Ultra HD quality" -> "Film in spettacolare qualità ultra HD" o simili.

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

(lo spettacolo dei) film come non l'avete mai visti/in tutto il loro splendore

Trattandosi di un lancio pubblicitario renderei con una resa familiare in italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2018-02-28 13:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

Forse meglio "come non l'avete mai visti prima".
Peer comment(s):

agree Carla Minardi : I film in tutto il loro splendore, concordo!
21 mins
Grazie Carla.
agree monica.m
2 hrs
Grazie Monica
agree R. R.
4 hrs
Grazie Rita
agree romina zanello
1 day 4 hrs
Grazie Romina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
+2
36 mins
English term (edited): movies in glorious [marca] HD

film nella spettacolare qualità HD (di) [marca]

Immagino sia un titolo di sezione o una voce di un elenco di caratteristiche del prodotto...
Example sentence:

Nel primo post di questa serie, abbiamo parlato di numerosi eventi che hanno già beneficiato dei vantaggi delle riprese nella spettacolare qualità #Sony4K Ultra HD e presentato i nostri piani per quest'anno,\

Foto e video possono essere caricati su “PlayMemories Online”, il servizio di cloud di Sony, da smartphone, tablet o PC, per essere facilmente accessibili dal TV in spettacolare qualità 4K sui TV BRAVIA Ultra HD $K

Peer comment(s):

agree Lisa Jane
58 mins
Grazie LJ :)
agree martini
5 hrs
Grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search