Glossary entry

Polish term or phrase:

przejąć (obszar pod budowę)

English translation:

take an area under construction

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Oct 2, 2018 13:57
5 yrs ago
4 viewers *
Polish term

przejąć (obszar pod budowę)

Polish to English Law/Patents Construction / Civil Engineering
Dokument dotyczy metody wyboru optymalnej trasy przebiegu autostrady (z uwzględnieniem wpływu na rolniczą przestrzeń produkcyjną).

(...) obszar bezpośrednio przejęty pod budowę inwestycji liniowej

(...) utrata gruntów rolnych przejmowanych pod budowę autostrady

(...) Powierzchnia gruntów położonych w strefie szkodliwego oddziaływania autostrady jest najczęściej większa od powierzchni przejmowanej pod jej budowę.

Nie jestem pewien, czy "take over" jest w tym wypadku właściwą opcją, natomiast "acquire" to chyba za szerokie pojęcie.
Change log

Sep 15, 2020 10:36: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

geopiet Sep 15, 2020:
re: take an area under construction patrząc na tą odpowiedź widzę „teren/obszar/plac budowy” który został „przejęty/zabrany” ..

czyż nie chodzi raczej o „zabranie” części czyjejś ziemi/posiadłości w celu zbudowania czegoś na tej ziemi ..?
What is too broad about acquire and acquisition?
@Tabor: Rozumiem.
utrata gruntów rolnych przejmowanych pod budowę autostrady
A loss of agricultural lands taken for highway construction.
A loss of agricultural lands TO/DESIGNATED FOR highway construction.
No to myślimy dalej.

Proposed translations

1 hr
Selected

take an area under construction

Rozwiązanie kompromisowe.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-10-02 17:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

Na analizowanym odcinku autostrady przejęcie gruntów pod budowę
inwestycji powoduje 47,0 % całkowitej utraty wartości gruntów
Along the analyzed highway segment, assumption of the land for project construction leads to...
Note from asker:
Dziękuję za propozycję, Frank. Ale... jak utworzyć od "take" poprawną formę rzeczownikową "przejęcie"? (...) Na analizowanym odcinku autostrady przejęcie gruntów pod budowę inwestycji powoduje 47,0 % całkowitej utraty wartości gruntów powodowanej jej budową
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję bardzo"
10 hrs

to appropriate (land/area for the construction)

land/area authorized and appropriated for the construction (under eminent domain)
Note from asker:
Dzięki za propozycję, geopiet, jednak lękałbym się użyć tego czasownika w tym kontekście, gdyż, zgodnie z Longman Dictionary, appropriate - 1/ to take sth for yourself with no right to do this, and 2/ to take sth, especially money, to use for a particular purpose. Ponadto, wg słownika Jaślanów, appropriate - 1/ przywłaszczać sobie, 2/ przeznaczać, 3/ asygnować. Myślę o twoje propozycji "land authorized and appropriated for", myślę i myślę...
dziękuję
Something went wrong...
2 days 9 hrs

to seize (land for the construction)

Eminent domain allows units of government to seize property for public use against the owner's will, with fair compensation

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 9 hrs (2018-10-04 23:41:52 GMT)
--------------------------------------------------

Spectra Energy has used eminent domain to seize property for construction contrary to the will of landowners and homeowners. - https://patch.com/new-york/peekskill/homeowner-v-pipeline-co...

-----

And it will use eminent-domain laws to seize property for construction, it says, only if it can't strike deals with property owners. - https://www.nationalreview.com/2016/05/high-speed-rail-calif...

------


The Moderate Party’s candidate for RI Governor is advocating a tit-for-tat response to the current administration’s inappropriate use of eminent domain to seize private property for construction of a new PawSox stadium. - http://oceanstatecurrent.com/longer-twitter/a-plank-in-the-m...
Note from asker:
dziękuję
Something went wrong...
3 days 22 hrs

site posession for construction

If the client fails to give possession of the site to the contractor, Site access an posession

--------------------------------------------------
Note added at 3 dni   22 godz. (2018-10-06 12:32:27 GMT)
--------------------------------------------------

Possession of the site will be given to the contractor in accordance with the terms and conditions of the contract . These dates of possession
Note from asker:
dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search