Dec 23, 2018 16:11
5 yrs ago
2 viewers *
Italian term

ALLARGAMENTO DELLA MANO

Italian to English Other Music
In questa prima parte del libro mi sono voluto soffermare molto sulla mano
sinistra, ed ho scritto molti esercizi con i quali acquisterete maggior
fluidità, una migliore indipendenza e perché no una maggiore capacità di
allargamento della stessa.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Fiona Grace Peterson Dec 23, 2018:
Stretch "Stretch", as Joel said - I think it should be posted as a separate answer :-)
Marika Quarti (asker) Dec 23, 2018:
Si tratta di un basso
Joel Schaefer Dec 23, 2018:
Marika, il testo si tratta del contrabbasso? o della chitarra? grazie
Tomasso Dec 23, 2018:
enlargement and widening?? to expand and widen the ability to independely use the left hand,

indipendenza e perché no una maggiore capacità di
allargamento della ***stessa***. separate action and better ability to increase the same, ***la stessa*** refering to action of left hand independent not muddled up by what the other hand is doing

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

improve your hand span (or reach)

increased fluency, better independence and perhaps even improve your hand span

Peer comment(s):

agree philgoddard : Or widen your hand.
17 mins
agree Joel Schaefer : Reach, or even stretch. String instrument players don't use "widen."
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 hrs

Stretch

Thanks, Fiona. Bass players do need a good stretch.
Peer comment(s):

agree Fiona Grace Peterson : Yes!
2 hrs
agree Lara Barnett
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search