Feb 8, 2019 04:42
5 yrs ago
2 viewers *
English term

commanded in duration

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks diesel engine
'The modern pumping system with electrical command for diesel engines are commanded in duration by opposition to the systems till now commanded mechanically, which refer to compressed volume

Proposed translations

3 days 10 hrs
Selected

Commandés selon la durée

Je traduirais:
“... commandés selon la durée par opposition aux systèmes, contrôlés (ou pilotés pour éviter la répétition) jusqu’à ce jour, mécaniquement...
Peer comment(s):

neutral Tony M : It really means that the 'durée' is what is being 'commandée' (instead of the volume), so I'm not sure that 'selon' is really appropriate here?
20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-1
9 hrs
English term (edited): pumping system ... commanded in duration

système d'alimentation ... contrôlé dans le temps / par la durée des commandes électriques ...

système d'alimentation ... contrôlé dans le temps / par la durée des commandes électriques de la pompe à carburant
Peer comment(s):

neutral Tony M : It's not really the 'duration des commendes...' that is commanded; it is, if you like, the duration for which the pump operates (viewed simplistically), which might or might not be related to the length of a control pulse.
25 mins
it's controlled by the timing (how long/when the pump is switched on or off), instead of the purely mechanical compression of the air+diesel mixture.
disagree GILLES MEUNIER : contrôlé dans le temps / par la durée des commandes = 2 notions différentes, ça prouve que vous ne comprenez pas le texte source
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search