Nov 11, 2019 15:21
4 yrs ago
3 viewers *
English term

CO2 emissions per customer use

English to Romanian Tech/Engineering Energy / Power Generation
• Cut CO2 emissions per customer use by 50% by 2020 from 50% compared to 2006
• From 2006 to the end of 2018, we reduced the carbon emissions of our buildings by 56.6% per customer use
Nu găsesc deloc această expresie, pare să fie mai degrabă o exprimare nefericită.
emisii pe utilizarea de către client sună cam aiurea. Voi aveți vreo idee?
Mersi pentru ajutor
Proposed translations (Romanian)
4 Emisii de CO2 per consum de utilizator

Proposed translations

1 hr
Selected

Emisii de CO2 per consum de utilizator

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-11-11 17:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

Standardele de emisii de CO2 pentru autoturisme și camionete
https://www.consilium.europa.eu › press › 2019/01/16
Translate this page
16 Jan 2019 - UE ia măsuri pentru a reduce emisiile de CO2 ale autoturismelor și ... furnizate de dispozitivele de măsurare a consumului de combustibil ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-11-11 17:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

Scăderea emisiilor de CO2/ consum de utilizator cu 50% până în 2020...
Este un raport dintre cantitatea de emisii de CO2 si consumul realizat de utilizator.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2019-11-12 10:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

Cu plăcere !
Note from asker:
Mulțumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search