español term
ayudante
Estoy traduciendo una nómina y en el apartado de CATEGORIA pone "asistente", igual que podría poner "técnico" u otra categoría. Estoy buscando información y ejemplos de nómina pero parece que en el mundo anglosajón no indican ese punto a la hora de hacer las nóminas y se basan más en el tipo de contrato y duración de la jornada.
Alguna idea? Porque en este caso es "ayudante de camarero", busboy, y no sé si poner ASSISTANT en la casilla de CATEGORY.
Gracias.
5 +6 | assistant | Patricia Fierro, M. Sc. |
4 +1 | member of the help/support staff | Barbara Cochran, MFA |
4 | assistant | Sara Abdel Qawy |
4 -1 | A waiter's assistant | Gabriel Ferrero |
Jul 6, 2020 15:57: Patricia Fierro, M. Sc. changed "Language pair" from "inglés al español" to "español al inglés"
Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, Ramon Armora
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
assistant
assistant
neutral |
AllegroTrans
: This is identical to Patricia's answer; the site etiquette is to post an 'agree' not to post the same answer again
21 minutos
|
member of the help/support staff
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2020-07-06 16:12:45 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.glassdoor.com/Job/restaurant-support-staff-jobs-...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2020-07-06 16:16:15 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.indeed.com/q-Restaurant-Support-Staff-jobs.html
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2020-07-06 16:45:30 GMT)
--------------------------------------------------
Look for the non-sexist term "bussers" in the links above, and you'll see that they're listed as "support" staff.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-07-06 17:15:55 GMT)
--------------------------------------------------
Or "support staff personnel".
agree |
Otto Albers
: staff under contract to be of assistance in certain defined chores
1 día 40 minutos
|
Thank you, Otto.
|
Something went wrong...