Glossary entry

Spanish term or phrase:

Moradas del señor

English translation:

From manor houses to wine cellars

Added to glossary by broca
Mar 17, 2021 13:08
3 yrs ago
38 viewers *
Spanish term

Moradas del señor

Spanish to English Social Sciences History
"De moradas del señor a bodegas: planimetría histórica y transformación urbana de El Puerto de Santa María"
No tengo más contexto. Es el título de una comunicación presentada en un congreso:
http://www.acacr.es/Libros/Libro 1.pdf

Discussion

broca (asker) Mar 17, 2021:
"Algunos de estos inmuebles, o parte de los mismos, fueron convertidos en bodegas..." See link, page 351.
Marcelo Viera Mar 17, 2021:
Ante la nueva información de contexto, vemos que el asunto no era tan "celestial" sino más bien "terrenal". En cuyo caso, la traducción sugerida por Carol se acerca mucho más a la traducción buscada.
broca (asker) Mar 17, 2021:
He podido averiguar que las moradas del título se refiere al "castillo y palacio que sirvieron de morada a los señores y condes del lugar [El Puerto de Santa María], la familia de la Cerda, descendiente por línea de primogenitura del rey Alfonso X el Sabio".
Andy Watkinson Mar 17, 2021:
De todo hay en la viña del Señor You'll still hear (older) people in Spain use the expression "de todo hay en la viña del señor" to mean that anything can exist/happen on God's earth.

So it's a play on words; in this case literally - from the viña to the bodega.
broca (asker) Mar 17, 2021:
See page 11 of document.
Carol Gullidge Mar 17, 2021:
@ ASKER ...in fact this is a MASSIVE and unsearchable text about viticulture in Andalucia! Is there a particular page/heading where the term appears... There doesn't appear to be a heading or title either with this name...
Orkoyen (X) Mar 17, 2021:
Would it be wrong to assume Yes, a capital "S"
Carol Gullidge Mar 17, 2021:
Would it be wrong to assume that if this were anything to do with religion or churches, then the word "señor" would have a capital "s"?

Proposed translations

+3
1 hr
Spanish term (edited): De moradas del señor a bodegas
Selected

From manor houses to wine cellars

With more context, "wine cellars" could become simply, e.g., "bodegas", and "manor houses" could be any grand house belonging to a local aristocrat/lord.

This is a document about "transformación urbana", so it seems likely that it's connected with historical town planning...?


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-17 14:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm! I posted this before seeing the text in question... However, as pointed out by the Asker, this is indeed just one of 25 titles of oral presentations on the agenda, and viewing the text is no help whatsoever!
Perhaps if I could read the actual presentation, it might make sense

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-03-17 18:45:57 GMT)
--------------------------------------------------

OR:

From castles to wineries

From castles/chateaux to boutiques/ bodegas/wine cellars

OR any combination of the above.

You might just possibly consider using "chateaux" for its wine connotations... If you prefer to use the French spelling, then it would of course be "châteaux", but I probably wouldn't go that far in this case.

I should point out that in English, assigning a capital "L" to "lord" implies God (the deity!), and not the lord of the manor or any other human lord, which generally only command a lower-case initial letter.

....
@ broca:
Thanks for the added context! This rather confirms my original guess.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-03-17 19:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Or

From señorial palaces to ...
Note from asker:
I will try to obtain more context, Carol.
Peer comment(s):

agree neilmac : I prefer this option... As long as we are not talking about deities...
19 hrs
Thanks Neil! Apparently this isn’t about deities, not even Bacchus!
agree Muriel Vasconcellos
19 hrs
Thanks Muriel!
agree Marcelo Viera
1 day 2 hrs
Thanks Marcelo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
9 mins

The Lord's house

At least that is how I understand it.
Note from asker:
Moradas means houses or residences
Something went wrong...
1 hr

the Lord´s dwellings

From the Lord´s dwellings to wine cellars:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search