This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 23, 2021 13:24
2 yrs ago
21 viewers *
Polish term
cesja przelewów
Polish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Termin z dokumentacji finansowej przedsiębiorstwa
Proposed translations
(English)
1 | assignment of transfers | bajbus |
Change log
Jun 23, 2021 14:29: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
1 hr
assignment of transfers
może tak?
Discussion
"Przelewów" could mean various things, so do you have any specific context on what they're referring to here? The first step would be to understand the original Polish meaning clearly, and then we can try to find the best English terminology. 😉
PS. Maybe ask the client.
On Krysztof's point, it could be a "cession of rights to receive [bank] transfers [from debtors], which is a legitimate way to pay for things or settle debt. As Jacek mentioned, I assume it has to be some kind of cession of [transferred] money.
Większość polskich stron internetowych zawiera wyrażenie sesja przylewów.