Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Neither ties nor roots
English translation:
I have no family, friends, or any roots or ties in Aruba
Spanish term
Neither ties nor roots
Intento traducir para inglés americano, pero me suena muy mal, si alguien puede auxiliarme, estaría agradecido. Esto es lo que actualmente tengo traducido:
"I do not have family or friends, neither ties nor roots in Aruba; also I do not have the lawful way or option to reside in that country"
4 +4 | I have no family, friends, or any roots or ties in Aruba | Frank Gerace |
2 | I have neither family ties nor friends or any roots to Aruba | Chema Nieto Castañón |
Jul 4, 2021 00:02: Adrian MM. changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Jul 4, 2021 06:14: Pablo Cruz changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Jul 4, 2021 11:08: AllegroTrans changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English"
Jul 4, 2021 22:39: Yvonne Gallagher changed "Language pair" from "English" to "Spanish to English"
Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, Michele Fauble
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
I have no family, friends, or any roots or ties in Aruba
agree |
Charlotte Fleming
7 hrs
|
agree |
philgoddard
: I think "or other" would be better, because family and friends are roots and ties.
12 hrs
|
Thanks, I agree
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: With Phil: or any other roots or ties in
18 hrs
|
Thanks, I agree
|
|
agree |
Michele Fauble
1 day 12 hrs
|
I have neither family ties nor friends or any roots to Aruba
neutral |
ormiston
: 'roots to' doesn't work in English
9 hrs
|
Got it. Thanks a lot!
|
|
neutral |
AllegroTrans
: "roots to" doesn't sound natural
11 hrs
|
Thanks!
|
Discussion
ni vínculos ni raíces
1 koninkrijk – 4 Landen
Het Koninkrijk der Nederlanden bestaat uit 4 landen: Nederland, Aruba, Curaçao en Sint Maarten. Land? pais? autonomous zone ?? I do not beleive in literalism https://www.rijksdienstcn.com/
Having no relatives, friends or other connections to Aruba ((in any way)), there is no possibility or legal option to live in that country. (Me suene la forma decirlo en parte oeste de EEUU.))
Creo que la mejor solución sería cerrar esta pregunta como "errant question" y volver a plantearla con la misma explicación pero poniendo la expresión original (ni vínculos ni raíces) en la casilla "term or phrase".