This question was closed without grading. Reason: Other
Jul 13, 2021 12:48
2 yrs ago
6 viewers *
German term
Freie Fahrt für die letzte Meile
German to Portuguese
Marketing
Marketing
Contexto: Freie Fahrt für die letzte Meile: Echtzeitkommunikation zwischen Fahrer und Empfänger sorgt dafür, dass alle Beteiligten der Lieferkette aktuell über den Status der Anlieferung informiert sind.
Alguma sugestão?
Obrigado!
Alguma sugestão?
Obrigado!
Proposed translations
16 mins
viagem/condução desimpedida até ao fim do percurso
In Anlehnung an den vorigen Vorschlag.
25 mins
transporte na última milha sem complicação; transporte na etapa final sem complicação
letze Meile, ou last mile, é um termo de logística e transportes:
https://en.wikipedia.org/wiki/Last_mile_(transportation)
Last mile is a term used in supply chain management and transportation planning to describe the last leg of a journey comprising the movement of people and goods from a transportation hub to a final destination.
Caso queira seguir a terminologia da área, a tradução que se consagrou é a literal mesmo, última milha:
https://www.google.com/search?q="última milha" transportes&b...
https://rnlogistica.com.br/solucoes-logistica/ultima-milha/
"Em termos logísticos a última milha é a etapa final do transporte, em outras palavras, é a entrega direta ao consumidor do produto adquirido"
https://www.ecommercebrasil.com.br/artigos/last-mile-o-quant...
"Essa etapa final da entrega denomina-se como Last-Mile, ou a “Última Milha”.
https://www.itransport.com.br/o-que-e-ultima-milha-e-importa...
"Por isso, no artigo de hoje, mostraremos o que é a última milha, sua importância..."
Se quiser uma tradução não literal, usaria etapa final.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2021-07-13 13:14:57 GMT)
--------------------------------------------------
Quanto a Freie, entendo que é "free from obstruction"
1 day 8 hrs
otimizar a última etapa da entrega final ao consumidor
sugestão
Something went wrong...