Aug 4, 2021 00:00
2 yrs ago
8 viewers *
English term

PRINT SHOP or STOCK FORM

Non-PRO English to Spanish Medical Medical: Health Care documentation
This is included in the footer of an authorization for procedure (the patient consents), so there is no more context than that.
The text is being translated into Spanish LA.

Thanks in advance!
Proposed translations (Spanish)
4 Imprenta/Tipo Papel

Proposed translations

57 days

Imprenta/Tipo Papel

Declined
No creo que esta nota tenga nada que ver con la carta de consentimiento médico, sino que es parte del layout o diseño de la empresa que hace los blocks de cartas.

Print shop es literalmente Imprenta, una empresa. Stock form podría referirse en otra industria a moldes de metal o cemento, pero en este caso se refiere al papel, debe tener asociado algún código de la imprenta que indica calidad, tamaño y tipo de letra del papel de la carta misma. Te sugiero aclarar con la agencia o cliente si este footnote requiere traducción o como no tiene relación con la traducción misma no tendrías que hacer nada,, vendría a ser como un logo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search