Nov 30, 2021 01:39
2 yrs ago
50 viewers *
Spanish term

Enfermera universitaria

Spanish to English Science Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Es un título intermedio anterior a "Licenciada en Enfermería", que se obtiene a los 3 años de estudios universitarios. Algo así como la tecnicatura, que es un paso previo a la licenciatura. "Registered Nurse" NO es una opción ya que este término se refiere a una enfermera matrriculada. ¿Sugerencias?

Discussion

Marcelo González Dec 5, 2021:
Source variety of Spanish and country are clear ... but not the target variety of English. @Adrian
Adrian MM. Dec 5, 2021:
asker's country of Argentina - Che's shadow It's speculatively safe to assume that the asker's country of Argentina - where 'Che' had trained as a hospital medic - is the target.

On a misguided English Barrister-cum-politician's note, a famous UK QC MP - who shall remain nameless - once intoned at an Annual Bar Conference Dinner in London that Che Guevara had been a shining example of a brilliant, revolutionary Cuban Advocate, once with a thriving law practice in Havana. The stubbornly ignorant speaker, unfortunately, refused to accept my correction, post-speech and post-my return from Cuba, that the description matched that of Fidel Castro rather than that of Che of the 'Otra Vez' motorbike diaries. Moral of the story: 'beware of Englishman categorically claiming to be right'.
Marcelo González Dec 5, 2021:
@Mara - sin duda More context would be helpful, especially perhaps the target country/variety and the requirements for the different levels of nursing in the source country, i.e., how one becomes an 'enfermera universitaria' in Argentina, with a view to matching those requirements to a country-suitable option ... or not, in the case of a more generic (country-neutral) option being the target. Either way, more context and any possible confirmations would be very useful.
Mara D'Adamo Dec 4, 2021:
More context, please Hi! I'd be useful to have more context, such as the name of the institution, syllabus, etc. Is the translation for any country in particular? Thanks! Just trying to help.
Marcelo González Nov 30, 2021:
@SOHOH - ¡Gracias! Si se entiende 'enfermera universitaria' como una profesional que se encuentra en una etapa previa a la licenciatura (casi como un técnico con un diploma o tecnicatura), quizás licensed practical nurse (LPN), ya que dicha cualificación en EEUU se trata precisamente de una inferior, requiriendo muchas veces una serie de materias específicas de 'community college' (o instituto técnico) para tomar el examen correspondiente. Habiendo dicho eso, quizás "licensed nurse" o "trained nurse" (a secas) podría servir.
María Díaz Cerutti (asker) Nov 30, 2021:
Hola Marcelo González! No se trata de si es licenciatura o no. En Argentina "matriculada" se refiere a pertenecer a un "Colegio" ("Association") que se encarga de regular el ejercicio de las profesiones. Dicho colegio otorga una matrícula ("License"/"Register", etc), de ahí el término "matriculado".
AllegroTrans Nov 30, 2021:
Can of worms indeed and it isn't the translator's job to "force" an equivalent. Retain the Spanish term
Marcelo González Nov 30, 2021:
If it's a nursing position below registered nurse How many native-like options could there be? In the U.S., there are only two, as far as I know: a licensed practical nurse or licensed vocational nurse. Other positions would not include the equivalent of 'enfermera.' As for the target variety, I'm guessing an option widely used in North America might be acceptable in this context of a text from Argentina. It would be helpful to get clarification on this.
neilmac Nov 30, 2021:
Can of worms When I saw the query, I thought it meant a "student nurse" (estudiante de enfermería). There are too many differences in the categories and terminologies between countries and systems (UK vs USA, etc.) for me to risk suggesting a solution.
Marcelo González Nov 30, 2021:
@asker - "enfermera matriculada" Dices que no se trata de un registered nurse (RN) porque esto viene siendo "enfermera matriculada", ¿y esto es porque requiere de una licenciatura? En EEUU, para ser RN no se necesita licenciatura. Basta con obtener un associate's degree en enfermería y aprobar el examen. Across such different systems, establishing equivalencies can be a challenge. In the US, it's all about the exam (colloquially referred to as the 'boards') and the requirements that must be met to take it.

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

Enfermera universitaria (university-trained nurse)

Please see my comment about not attempting to find an "equivalent"
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : 'There are 4 categories of nurses in Argentina : university-trained , professional, auxiliary and empírico. Uni.-trained nurses, comparable to regd. nurses, ...generally do not work directly with patients but are *directors of nursing* at private clinics'
2 days 22 hrs
thanks for agreeing with my "country-neutral" option which is clear and unambiguous
agree Mónica Hanlan
3 days 1 hr
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
46 mins

graduate nurse

The Graduate Nurse (GN) is a nurse who has completed his or her academic studies but not completed the requirements to become a Registered Nurse (RN). ... A Graduate nurse has not yet passed the National Council Licensure Examination (NCLEX-RN) to become a Registered Nurse (RN).

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2021-11-30 02:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

While waiting to complete the RN registration requirements, applicants may apply for a provisional permit to practise as a graduate nurse (GN).

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2021-11-30 02:28:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=graduate nurse&rlz=1C1GCEA_e...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-11-30 02:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

but what I think you're looking for is "pre-graduate nurse"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-11-30 02:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

Pre-graduate students, newly graduated nurses, registered nurses, and nurse mentors have differing levels of cultural competence and differing influencing ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-11-30 02:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

answering your posted question so....
Peer comment(s):

agree patinba
9 hrs
thanks Pat
agree Jessica Noyes
11 hrs
thanks Jessica
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search