Dec 13, 2021 07:59
2 yrs ago
29 viewers *
Spanish term
Alí Babá tanteó como pudo
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature.
I would like to know the best translation of this phrase from Latin American Spanish into American English. Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. This is a translation about the story of Ali Baba and the 40 thieves.
Is okay to translate it as Ali Baba felt as he could in the interior part of the cave?
Here is the full paragraph for your review:
Una vez dentro, Alí Babá tanteó como pudo el interior de la cueva, pues a medida que se adentraba en el orificio, la luz del exterior disminuía y avanzar suponía un gran esfuerzo.
Is okay to translate it as Ali Baba felt as he could in the interior part of the cave?
Here is the full paragraph for your review:
Una vez dentro, Alí Babá tanteó como pudo el interior de la cueva, pues a medida que se adentraba en el orificio, la luz del exterior disminuía y avanzar suponía un gran esfuerzo.
Proposed translations
(English)
5 +3 | Ali Baba groped as best he could | Andrew Bramhall |
4 +1 | Alí Babá felt/explored as best as he could | Cecilia Gowar |
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
Ali Baba groped as best he could
Once inside, Ali Baba groped as best he could inside the cave, as the deeper he went into the hole,so the light from outside grew dimmer, and advancing further took a great effort.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-13 09:06:54 GMT)
--------------------------------------------------
@YUGOSLAVIA : What happened to this question?: Spanish term or phrase: no era gravilla lo que había estado pisando
I would like to know the best translation of this phrase from Latin American Spanish into American English. Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. This is a translation about the story of Ali Baba and the 40 thieves.
Is okay to translate it as it was not gravel what he was touching with his feet?
Here is the full paragraph for your review:
Tuvo que restregarse varias veces los ojos ya que no cabía en el asombro al ver las grandes montañas de oro que allí se encontraban, no era gravilla lo que había estado pisando sino piezas de oro, rubíes, diamantes y otros tipos de piedras de gran valor.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-13 09:07:22 GMT)
--------------------------------------------------
The above question seems to have disappeared !!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-12-13 10:01:49 GMT)
--------------------------------------------------
@YUGOSLAVIA: NO ! THE " GRAVILLA " QUESTION HAS DISAPPEARED!!! THE OTHER 4 QUESTIONS YOU POSTED ARE STILL THERE!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-13 09:06:54 GMT)
--------------------------------------------------
@YUGOSLAVIA : What happened to this question?: Spanish term or phrase: no era gravilla lo que había estado pisando
I would like to know the best translation of this phrase from Latin American Spanish into American English. Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. This is a translation about the story of Ali Baba and the 40 thieves.
Is okay to translate it as it was not gravel what he was touching with his feet?
Here is the full paragraph for your review:
Tuvo que restregarse varias veces los ojos ya que no cabía en el asombro al ver las grandes montañas de oro que allí se encontraban, no era gravilla lo que había estado pisando sino piezas de oro, rubíes, diamantes y otros tipos de piedras de gran valor.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-13 09:07:22 GMT)
--------------------------------------------------
The above question seems to have disappeared !!!!!
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-12-13 10:01:49 GMT)
--------------------------------------------------
@YUGOSLAVIA: NO ! THE " GRAVILLA " QUESTION HAS DISAPPEARED!!! THE OTHER 4 QUESTIONS YOU POSTED ARE STILL THERE!!
Note from asker:
Thanks again for your help. |
Thanks Miss Taylor. Mr. Andrew,I still see the question. Maybe is something with your computer there in UK? Please let me know. Thanks again. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
54 mins
Alí Babá felt/explored as best as he could
inside the cave.
Note from asker:
Muchas gracias Cecilia. |
Something went wrong...