Glossary entry

Spanish term or phrase:

Motivo (como título de una sección del documento)

English translation:

Grounds

Added to glossary by patinba
Dec 4, 2023 12:34
5 mos ago
49 viewers *
Spanish term

Motivo (como título de una sección del documento)

Spanish to English Law/Patents Law (general) Sentencia de divorcio
Motivo: Divorcio 185 con los términos de la sentencia (número)
Proposed translations (English)
3 +8 Grounds
4 -1 purpose (of decree)
Change log

Dec 18, 2023 12:11: patinba Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Spanish Criminal Code/Código Penal CHAPTER II
Pre-trial matters
Article 3.
As a general rule, the jurisdiction of the Courts charged with criminal justice extends to resolving, for the sole purpose of repression, civil and administrative pre-trial matters proposed on the grounds of the facts pursued, where such matters appear so closely linked to a punishable act that their separation is rationally impossible.

CAPÍTULO II
Cuestiones prejudiciales
Artículo 3.
Por regla general, la competencia de los Tribunales encargados de la justicia penal se extiende a resolver, para sólo el efecto de la represión, las cuestiones civiles y administrativas prejudiciales propuestas con motivo de los hechos perseguidos, cuando tales cuestiones aparezcan tan íntimamente ligadas al hecho punible que sea racionalmente imposible su separación.
AllegroTrans Dec 5, 2023:
@ Paul You could be right, but not possible to be sure with such a short snippet of text
Paul Ryan Dec 5, 2023:
ratio decidendi I think here what is being described is the legal rationale for the decision, so the particular ground, plus the facts plus any other relevant law. The grounds on their own are a fundamento de derecho

Proposed translations

+8
20 mins
Spanish term (edited): Motivo
Selected

Grounds

Grounds : Civil Code article 185

"Recordó el Alto Tribunal que el artículo 185 del Código Civil contiene un conjunto de causas que permiten a uno de los cónyuges demandar el ...."
Peer comment(s):

agree AllegroTrans
41 mins
agree philgoddard
52 mins
agree Helena Chavarria
1 hr
agree Edward Tully
2 hrs
agree Andrew Bramhall
4 hrs
agree neilmac : https://www.youtube.com/watch?v=jxczVhG0os8
4 hrs
agree Yvonne Becker
7 hrs
agree Elizabeth Joy Pitt de Morales
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 hrs
Spanish term (edited): motivo (de sentencia)

purpose (of decree)

No doubt like other ProZ regulars, having struggled my way through he UK Matrimonial *Causes* Act 1973, I doubt that divorce can be a ground for divorce.

Cut to motivo casacional : grounds for cassation, West
Example sentence:

Ven. MOTIVO: DIVORCIO (Fundamentado en el artículo 185 del Código Civil) .

Final decree (also called a final judgement) closes an adjudication, deciding all issues of fact and law on the rights of the parties.

Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : No, it's grounds: Article 185 of the Venezuelan Civil Code, if you care to read it, sets out the various grounds ("facts" in the Matrimonial Causes Act) on which divorce can be granted; pls read my ref. and inwardly digest
8 hrs
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

Art. 185 Venezuelan Civil Code

CAUSAL DE DIVORCIO

Es aquella que, verificada por un Juez, puede generar la disolución del vínculo matrimonial. Anteriormente, sólo podían alegarse las previstas en el Código Civil, pero por un cambio de criterio de la Sala de Casación Civil amplió tales posibilidades.

Artículo 185 del Código Civil:

“Son causales únicas de divorcio:

1º El adulterio.

2º El abandono voluntario.

3º Los excesos, sevicia e injurias graves que hagan imposible la vida en común.

4º El conato de uno de los cónyuges para corromper o prostituir al otro cónyuge, o a sus hijos, así como la connivencia en su corrupción o prostitución.

5º La condenación a presidio.

6º La adición alcohólica u otras formas graves de fármaco-dependencia que hagan imposible la vida en común,

7º La interdicción por causa de perturbaciones psiquiátricas graves que imposibiliten la vida en común. En este caso el Juez no decretará el divorcio sin antes procurar la manutención y el tratamiento médico del enfermo.

También se podrá declarar el divorcio por el transcurso de más de un año, después de declarada la separación de cuerpos, sin haber ocurrido en dicho lapso la reconciliación de los cónyuges.

En este caso el Tribunal, procediendo sumariamente y a petición de cualquiera de ellos, declarará la conversión de separación de cuerpos en divorcio, previa notificación del otro cónyuge y con vista del procedimiento anterior.” G.O.E Nº 2.990 del 26-07-1982.

Así, recientemente la Sala de Casación Civil del Tribunal Supremo de Justicia ha establecido que la incompatibilidad de caracteres y el desafecto son también causales de divorcio. Para más información, véase:

https://accesoalajusticia.org/wp/monitoreo-juridico/la-incom...
Peer comments on this reference comment:

agree neilmac
12 hrs
thank you Neil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search