Sep 1, 2001 07:02
22 yrs ago
44 viewers *
Spanish term
Exponen que...
Spanish to English
Law/Patents
(Contrato)
Ambas partes se reconocen la capacidad necesaria para obligarse y contratar a cuyos efectos
EXPONEN QUE:
Primero: El arrendador es concesionario....
Segundo:...
Gracias!
Ambas partes se reconocen la capacidad necesaria para obligarse y contratar a cuyos efectos
EXPONEN QUE:
Primero: El arrendador es concesionario....
Segundo:...
Gracias!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
both parties hereby state the following:
1) etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
+3
10 mins
(the parties) declare
This is standard terminology in contracts.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Patricia Lutteral
5 mins
|
agree |
Jorge Alvarez Spencer
49 mins
|
agree |
bea0
3 hrs
|
+1
48 mins
THEY ARE REPRESENTING THAT:
To represent means to state; used frequently in US.
Reference:
-1
1 hr
witnesseth that
this is how I usually translate "exponen que" in this context, if you want a legalese term
Peer comment(s):
disagree |
Heathcliff
: "Witnesseth" is the singular form of the verb. Two or more parties simply "witness."
6 hrs
|
+2
1 hr
Both parties hereby MANIFEST AND DECLARE
This is a formula my lawyer father always used (Standard Legal Forms).
Something went wrong...