Glossary entry (derived from question below)
Dec 23, 2011 04:18
12 yrs ago
English term
restrictive
English to Chinese
Other
Computers: Software
The EULA may not provide for usage rules for Custom B2B Applications that are less restrictive than the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in, or otherwise be in conflict with, the App Store Terms of Service as of the Effective Date (which You acknowledge You have had the opportunity to review).
这句话怎么理解为好?比较长,很难理顺句意。
这句话怎么理解为好?比较长,很难理顺句意。
Proposed translations
(Chinese)
4 | FYR | jyuan_us |
4 | 限制性(更小)/约束力(更小) | Julia Zou |
Proposed translations
1 day 9 hrs
Selected
FYR
“usage rules for Custom B2B Applications that are less restrictive than the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in, or otherwise be in conflict with, the App Store Terms of Service as of the Effective Date” 有两层含义:
1) 约束力低于the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in the App Store Terms of Service as of the Effective Date 的usage rules for Custom B2B Applications
2) 与the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in the App Store Terms of Service as of the Effective Date有冲突的usage rules for Custom B2B Applications
合并起来就是:约束力低于处于有效期之中的APP服务条款中列明的Custom B2B Applications使用规则的、或与之相抵触的Custom B2B Applications使用规则
as of the Effective Date=自生效之日起的,引申为处于有效期之中的。
(which You acknowledge You have had the opportunity to review)貌似定语,实际功能为插入语,其前置词为the App Store Terms of Service, 可以当作一句单独的话来处理, 比如:
(您acknowledge您已有机会阅读这些条款)/(您承认您已阅读这些条款。)
that are less restrictive than the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in, or otherwise be in conflict with, the App Store Terms of Service as of the Effective Date (which You acknowledge You have had the opportunity to review).
1) 约束力低于the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in the App Store Terms of Service as of the Effective Date 的usage rules for Custom B2B Applications
2) 与the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in the App Store Terms of Service as of the Effective Date有冲突的usage rules for Custom B2B Applications
合并起来就是:约束力低于处于有效期之中的APP服务条款中列明的Custom B2B Applications使用规则的、或与之相抵触的Custom B2B Applications使用规则
as of the Effective Date=自生效之日起的,引申为处于有效期之中的。
(which You acknowledge You have had the opportunity to review)貌似定语,实际功能为插入语,其前置词为the App Store Terms of Service, 可以当作一句单独的话来处理, 比如:
(您acknowledge您已有机会阅读这些条款)/(您承认您已阅读这些条款。)
that are less restrictive than the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in, or otherwise be in conflict with, the App Store Terms of Service as of the Effective Date (which You acknowledge You have had the opportunity to review).
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 hrs
限制性(更小)/约束力(更小)
The EULA may not provide for usage rules for Custom B2B Applications that are less restrictive than the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications in, or otherwise be in conflict with, the App Store Terms of Service as of the Effective Date (which You acknowledge You have had the opportunity to review).在这个句子中for Custom B2B Applications 和that 引导的从句(从that到最后)都修饰 usage rules for Custom B2B Applications 。在that从句中, in, or otherwise be in conflict with, the App Store Terms of Service as of the Effective Date 和(which You acknowledge You have had the opportunity to review).
都修饰 the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications(这个短语中set forth for Custom B2B Applications修饰 the Usage Rules )。
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-12-24 03:26:09 GMT)
--------------------------------------------------
as of the Effective Date 修饰the App Store Terms of Service
都修饰 the Usage Rules set forth for Custom B2B Applications(这个短语中set forth for Custom B2B Applications修饰 the Usage Rules )。
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-12-24 03:26:09 GMT)
--------------------------------------------------
as of the Effective Date 修饰the App Store Terms of Service
Something went wrong...