Glossary entry

English term or phrase:

1 lot of fabricated pipe spools

Chinese translation:

一批焊接管件

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Feb 24, 2008 12:34
16 yrs ago
English term

1 lot of fabricated pipe spools

English to Chinese Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
是“一段预制短管”,还是“一部分预制管路”?恳请各位帮助,先行谢过。
Proposed translations (Chinese)
3 +1 一批预制绕线管
5 一批焊接的绕线管
Change log

Feb 25, 2008 07:35: Wenjer Leuschel (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

一批预制绕线管

My pick would be "一批预制绕线管".

1 lot = a (production) lot
Pipe spool = spool in pipe form


--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-24 12:57:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.shinshinpp.com/viewproduct_1_c.html

2. 钢管(carbon steel pipe) 式样
Pipe Spools 制作的光管式样根据定购处所要求的规格单里面明示的 Piping 式样书,一般取如下一种.

These "pipe spools" are called "绕线管" in Chinese, at least in Taiwan. I need confirmation of other Chinese colleagues.


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-02-24 13:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hcstarck.de/index.php?page_id=731&prod_service_id...

Aha, it is neamed in China "管卷轴".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-02-24 16:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

I was wrong about 预制 and 绕线管.

One lot of fabricated pipe spools shall be "一批焊接管件" as shown in the following links. Note especially the last one in Chinese.

http://www.appliedcoatings.com/pipe.html

http://www.c-bm.com/tradeinfo/offerdetail/2008/1/9-111-0-501...
Peer comment(s):

agree orientalhorizon
12 hrs
Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all."
1 hr

一批焊接的绕线管

一批焊接的绕线管
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search