Glossary entry (derived from question below)
Dec 11, 2004 20:10
19 yrs ago
English term
full-output
English to Chinese
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Number of full-output (2100 hours/year)
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 满输出功率或者全出力或满出力 | Jianjun Zhang |
5 +2 | 满负荷输出 | Shang |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
满输出功率或者全出力或满出力
http://news.xinhuanet.com/fortune/2003-12/04/content_1213108... 链接文章中使用了中文全出力一词,英文就是full-output。请参阅《英汉电力大词典》。
Peer comment(s):
agree |
Wenjer Leuschel (X)
: 有此說法?看得懂, 但對台灣人而言, 倒是挺新鮮的.
6 hrs
|
thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 hrs
满负荷输出
...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 29 mins (2004-12-12 04:40:07 GMT)
--------------------------------------------------
或者:满负荷
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 29 mins (2004-12-12 04:40:07 GMT)
--------------------------------------------------
或者:满负荷
Peer comment(s):
agree |
Mark Xiang
4 mins
|
thank you!
|
|
neutral |
Wenjer Leuschel (X)
: 不能說是錯, 只是這樣的說法恐怕會和 full load 混淆.//互相切磋琢磨總是好的. By the way, how are you doing?
1 hr
|
thanks!
|
|
agree |
English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
16 hrs
|
thanks!
|
Discussion