Glossary entry

English term or phrase:

Here we need only sample from the range.

Chinese translation:

此处吾人仅须举其荦荦大端

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Jul 21, 2004 03:55
19 yrs ago
English term

Here we need only sample from the range.

English to Chinese Social Sciences History Intellectual History
Though the writings of most Greek philosophers up to about 400 B.C. exist only in fragments, odds and ends of quotations, and accounts in surviving textbooks, we know that the Greeks had ranged widely by the time of Aristotle and Plato. Here we need only sample from the range.

最后一句话如何翻译成中文,才能教人明白 sample 和 range 所指的是什么?

Discussion

Non-ProZ.com Jul 22, 2004:
@Xiaoping Fu ---
������ٳ������˹��µ���Ҳ�Ǿ�����֮һ�����Խ��յĿ�ѧ��׼�������䲻�ܳ�Ϊ������ǵķ�Χȷʵ���ɲ���Ϊ����û�д������û�������Щ���򣬵��������Ļ�������ڿ��������ָ���
Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
I admit that the author should have specify the range/terrain.
But it is a book about Western Thought which ranges widely from philosophy through religion to sciences, including social studies.
chica nueva Jul 21, 2004:
so does it mean 'ranged widely over the terrain/territory of something, philosophy, perhaps??? to me it doesn't read quite right...
Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
Thanks, Lesley. I changed my translation to �˴����˽����Ծ�һ�������ӡ�
Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
That was written by Crane Brinton in his "The Story of Western Thought."
Nothing wrong with the sentence, I guess. What do you suppose it should be?
chica nueva Jul 21, 2004:
Something is wrong with the text? we know the Greeks had 'ranged' widely, should be read widely or something else?
Non-ProZ.com Jul 21, 2004:
Yes, Betty, in that sense. I need to adjust the writing style in Chinese.
Let me think about it later.

Proposed translations

7 hrs
Selected

one possible translation

“这里我们只需对这门博大的学问举其精要。”

古希腊哲学可以统而观之为一门学问,有所谓“希腊学”之说。“ranged widely”是说到了亚里士多德和柏拉图的时代,希腊人在学问上已涉猎极广。谓之博大精深也不为过。“sample”当然是样本。一门学问的样本,必定是其精要之处。




--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 10 mins (2004-07-22 02:06:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

我认为作者的说法没有任何问题。须知西方的科学与哲学之间的划分,以及科学的不同领域的划分,是近代才开始的。在古希腊时期,哲学和科学没有明确的分野。哲学就是所有学问的统称,特点是包罗万象。哲学家的任务就是全面彻底地解释整个世界。许多哲学家同时是科学家。譬如亚里士多德,著有《工具篇》、《逻辑学》、《物理学》、《政治学》、《修辞学》、《诗学》,而其最重要的哲学著作《形而上学》,译成英文是“Metaphysics ”,字面意思是“在物理学之后”。言下之意是要讨论物理学讲完之后还不能解决的那些超越性的问题。中文借《易经》中“形而上者谓之道,形而下者谓之器”的说法,译为“形而上学”。可见再亚里士多德体系中,科学问题至少与形而上的哲学问题同等重要。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢! 按您的意思改译为:此处吾人仅须举其荦荦大端。 Many thanks to Betty, too."
57 mins

以小明大

"以小明大,见一叶落
而知岁之将暮"

(过于夸张,见笑了。)
Something went wrong...
2 hrs

仅需要在同一科目中取样

range noun
a set of similar things:
I offered her a range of options.
There is a wide/whole range of opinions on this issue.

range verb
(of a piece of writing or speech) to deal with:
The findings of a wide-ranging (= including many subjects) survey of young people's attitudes are published today.

(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary)


Something went wrong...
8 hrs

sample from the range = 我们只需要品一品(尝一尝)其中几个

sample = to try or test a small part, quantity or number of a whole thing or set of things 抽象检验;试尝 eg She sampled the wine before filling the other glasses. 她先把酒尝了尝,然后才把其他杯子倒满.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search