Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
death in service benefit
Chinese translation:
因工死亡赔偿金;工伤死亡赔偿金
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-11-05 01:57:42 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 1, 2020 03:34
3 yrs ago
13 viewers *
English term
death in service benefit
English to Chinese
Other
Human Resources
general
A payment will be made to an employee who is a member of the Hongkong Land Provident Fund Plan or The Mandatory Provident Fund Scheme that will "vary up to the level of the payment for death in service benefit" dependent on the degree of disability.
"death in service benefit "這是什麼意思? 謝謝
"death in service benefit "這是什麼意思? 謝謝
Proposed translations
(Chinese)
5 +1 | 因工死亡赔偿金;工伤死亡赔偿金 | Bruce Guo |
5 | 因公殉职 | Randy Wong |
3 | 殉职抚恤金 | Shaohang Fang |
Proposed translations
+1
46 mins
Selected
因工死亡赔偿金;工伤死亡赔偿金
death in service是一起的,即death-in-service。
我最先想到的也是”殉职“,很简洁,但感情色彩不对,殉职是褒义词,一般都是因公殉职,如警察因和歹徒搏斗而殉职、医生因抗议而殉职,而工伤一类属于中性。
这里表达的意思是,如果伤残很严重,虽然可能人还活着,但却当成已死来进行赔偿。
我最先想到的也是”殉职“,很简洁,但感情色彩不对,殉职是褒义词,一般都是因公殉职,如警察因和歹徒搏斗而殉职、医生因抗议而殉职,而工伤一类属于中性。
这里表达的意思是,如果伤残很严重,虽然可能人还活着,但却当成已死来进行赔偿。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "謝謝"
3 mins
殉职抚恤金
死于工作给的补助金
3 hrs
因公殉职
如雇员是香港土地公积金计划或强制性公积金计划的成员,当局将根据其伤残程度,向其发放 "不超过因公殉职补偿金的水平"的款项。
Something went wrong...