Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a rock-solid poker face
Chinese translation:
泰山崩于前而不变色的扑克脸/任何时候都能镇定自若
Added to glossary by
Patrick Cheng
Feb 20, 2018 04:27
6 yrs ago
1 viewer *
English term
a rock-solid poker face
English to Chinese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
IT story
As Dom moved deeper into his new profession, he quickly learned that the most important skill was {a rock-solid poker face}. "My boss single-handedly invented the meaning of 'VaporWare'. The words that came out of his mouth with such a straight face were amazing and the realization that he had no idea what programming actually entailed became more apparent with every customer who visited."
文章出处:
https://www.theregister.co.uk/2018/02/19/who_me/
文章出处:
https://www.theregister.co.uk/2018/02/19/who_me/
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 泰山崩于前而不变色的扑克脸/任何时候都能镇定自若 | Patrick Cheng |
Change log
Feb 22, 2018 00:29: Patrick Cheng Created KOG entry
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
泰山崩于前而不变色的扑克脸/任何时候都能镇定自若
文章是说不懂装懂/蒙混过关的最重要诀窍是任何时候都能做到镇定自若。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
Something went wrong...