Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
better home ? 以及整句理解
Chinese translation:
比竞争法更适合的法例
Added to glossary by
David Lin
May 10, 2014 11:49
10 yrs ago
English term
better home ? 以及整句理解
English to Chinese
Other
Law (general)
经济法论文
These provisions can be important in completing the circle of good competition policy, although some might have a better home than competition law.
这些条款在完善良性竞争政策范围内会较为重要,虽然部分可能会比竞争法~~
这些条款在完善良性竞争政策范围内会较为重要,虽然部分可能会比竞争法~~
Proposed translations
(Chinese)
5 | 比竞争法更适合的法例 | David Lin |
5 | FYI | jyuan_us |
Change log
May 11, 2014 17:01: David Lin Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
比竞争法更适合的法例
better home = 比竞争法更适合的法例
home 是一个寓意用语。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-10 13:10:14 GMT)
--------------------------------------------------
整句理解如下:
这些条款在完善良性竞争政策范围内会较为重要,但是其中一些条款对于其他法例,可能较竞争法更适合。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-05-11 15:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
home = into correct position =到正确的位置 - 《牛津英汉双解词典 》(在这个语境应该不是 ‘来源’ where something first done 的意思)
所以 a better home = 较适合的位置,即比竞争法更适合的法例。
供参考。
home 是一个寓意用语。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-10 13:10:14 GMT)
--------------------------------------------------
整句理解如下:
这些条款在完善良性竞争政策范围内会较为重要,但是其中一些条款对于其他法例,可能较竞争法更适合。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-05-11 15:45:07 GMT)
--------------------------------------------------
home = into correct position =到正确的位置 - 《牛津英汉双解词典 》(在这个语境应该不是 ‘来源’ where something first done 的意思)
所以 a better home = 较适合的位置,即比竞争法更适合的法例。
供参考。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ":)"
23 hrs
FYI
虽然其中的某些条款可能来自比竞争法更“适当”的法案/法律。
当然用‘更好’翻译BETTER也可以,但是法律应该不分好坏。
HOME就是这些条款的出处,也就是包含这些条款的原有法律/法案。
当然用‘更好’翻译BETTER也可以,但是法律应该不分好坏。
HOME就是这些条款的出处,也就是包含这些条款的原有法律/法案。
Something went wrong...