Glossary entry

English term or phrase:

agreed by consent

Chinese translation:

经同意

Added to glossary by Ian Wang
Jan 16, 2016 14:06
8 yrs ago
English term

by consent

English to Chinese Law/Patents Law (general)
Will it be appropriate to translate "agreed by consent" simply to 同意?
Change log

Jan 18, 2016 07:58: Ian Wang Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 day 16 hrs
Selected

经同意or同意

Context is key here. The meaning of your phrase is rather simple, while how you want to express it in Chinese depends on the context.

Is your phrase taken from something like"..it is/was agreed by content (that)..." or from "...Party A (or whatever party, organization or person) agreed by consent...". In the first case, "经同意" might sound natural, and in the second case, you simply use "同意" or whatever other expression you prefer.



Peer comment(s):

agree Lawrence Zhang
2 days 9 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
2 hrs

提交同意書or just同意

It depends on the context. It could mean "agree by submitting your consent form" or simply "agree". if it is the formr. it should be提交同意書
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search