Glossary entry

English term or phrase:

molecular sieve paste

Chinese translation:

分子篩糊劑

Added to glossary by ysun
Mar 1, 2007 10:45
17 yrs ago
English term

molecular sieve paste

English to Chinese Science Materials (Plastics, Ceramics, etc.) General term
Applying Superfluid Helium Nanodroplets to the Study of Ions: New Possibilities

Introduction:
Superfluid helium nanodroplets have been used extensively in our laboratory as a nearly ideal matrix in which to study a wide array of interesting neutral complexes with high resolution infrared spectroscopy. The goal of the work to be presented is to extend this capability to ions, with the current focus on sodium cations. This implications of accomplishing this are far-reaching, as the helium droplets function as a universal solvent in which any neutral molecule may be complexed with the dopant ion. This opens the door to the spectroscopy of novel ion clusters, as well as the possibility of fragmentationless mass spectrometry for applications where a single, molecular ion peak is desirable.

Methods:
The helium droplets are formed by the supersonic expansion of a high pressure of helium gas through a skimmer cone into a second chamber where sodium cations are generated via thermionic emission from a MOLECULAR SIEVE PASTE coated onto a tungsten filament. Ion optics are used to direct the cations orthogonally through the helium droplet beam path. Detection of droplets doped with cations is done with either an electron multiplier located downstream of the ion source or a quadrupole mass spectrometer arranged for the detection of externally generated ions. The pick-up of ions by the droplets and their trajectories are modeled with molecular dynamics simulations and Simion 3D.

汉语怎么称这东西?感谢在先!
Proposed translations (Chinese)
4 分子筛糊
3 分子筛陶粒
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): franksf

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

4 hrs
Selected

分子筛糊

分子筛糊是由分子筛粉剂与液体(如蓖麻油)配制成的糊剂。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "感謝! 我交稿時稱之為分子篩性糊料。 稱為分子篩糊劑應比較容易讀懂。 再謝!"
37 mins

分子筛陶粒

根据构词法推断,仅供参考:

molecular sieve paste = "molecular sieve" + "paste" ="分子筛" + "陶(粒)"=分子筛陶粒
Note from asker:
謝謝你提供的參考。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search