Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in monetary terms
Czech translation:
v penězích
Added to glossary by
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Jun 17, 2009 19:56
14 yrs ago
1 viewer *
English term
monetary terms
English to Czech
Law/Patents
Law (general)
Up to the initial date of liquidation, parties having money claims against a debtor based on final and executable court or administrative orders (executable documents), or having overdue money claims or property claims expressed in monetary terms which are not disputed, or have been acknowledged, by the debtor and, after the initial date of a liquidation, all persons having money claims against a debtor in money or property claims expressed in monetary terms and whose claims have been registered by the liquidator, are collectively deemed as creditors. Děkuji.
Proposed translations
(Czech)
4 +3 | v penězích | Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI |
5 +2 | vyjádřené v penězích | jankaisler |
3 +1 | peněžní vyjádření | Michal Zugec |
Change log
Jun 19, 2009 12:02: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI Created KOG entry
Proposed translations
+3
3 mins
English term (edited):
in monetary terms
Selected
v penězích
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=cs&ihmlang=...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-06-17 20:05:19 GMT)
--------------------------------------------------
Jen české příklady:
"Pohledávku je nutné vždy vyčíslit v penězích, i když jde o pohledávku nepeněžitou."
(insolvenční zákon - business.center.cz/business/pravo/zakony/insolvencni/cast1h5.aspx)
"...nelze určení přesné výše pohledávky v penězích požadovat za podstatnou..."
http://www.lexforum.cz/35
"Zástava a pohledávka musejí být jasně specifikovány (tj. den a důvod vzniku pohledávky, její předmět a v penězích vyjádřená výše, dále její splatnost..."
http://www.zbynekmlcoch.cz/info/pravo/zastavni_pravo_smlouva...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-06-17 20:05:19 GMT)
--------------------------------------------------
Jen české příklady:
"Pohledávku je nutné vždy vyčíslit v penězích, i když jde o pohledávku nepeněžitou."
(insolvenční zákon - business.center.cz/business/pravo/zakony/insolvencni/cast1h5.aspx)
"...nelze určení přesné výše pohledávky v penězích požadovat za podstatnou..."
http://www.lexforum.cz/35
"Zástava a pohledávka musejí být jasně specifikovány (tj. den a důvod vzniku pohledávky, její předmět a v penězích vyjádřená výše, dále její splatnost..."
http://www.zbynekmlcoch.cz/info/pravo/zastavni_pravo_smlouva...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji za pomoc a přeji příjemný víkend."
+1
6 mins
peněžní vyjádření
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-06-17 20:05:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.b.cz/ficek/slovnik.html
Example sentence:
Pro věrohodné peněžní vyjádření jednoho hodnotového ...
Peer comment(s):
neutral |
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
: Nerad, ale - nehodí se to do kontextu zadání (claims expressed in monetary terms) - a spojení "pohledávky (vyjádřené?) v peněžním vyjádření" mi "nezní".
8 mins
|
agree |
rosim
19 hrs
|
díky
|
+2
22 mins
vyjádřené v penězích
v originále: " ... vlastnické nároky vyjádřené v penězích .." v otázce chybí slovo "expressed"
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-06-17 20:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
"škoda se ustáleně definuje jako majetková újma vyjádřitelná v penězích"
http://nalus.usoud.cz/Search/GetText.aspx?sz=st-27-09_1
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-06-17 20:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
vlastnické nároky vyjádřené/vyjádřitelné v penězích
Example sentence:
Škoda představuje vymezení újmy vyjádřitelné v penězích ...
Reference:
http://www.businessinfo.cz/cz/clanek/orientace-v-pravnich-ukonech/obchodni-pravo-opu/1000818/46131/
Peer comment(s):
neutral |
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
: Pouze opis mého návrhu, "expressed" je uvedeno v kontextu, který může každý vidět/do překladu domyslet - snad nechcete, aby tatazelka použila překlad "nároky vyjádřené vyjádřené v penězích".
14 mins
|
to ne, ale "nároky vyjádřitelné v penězích" - terminus technicus
|
|
agree |
Martin König
: Jasněže souhlasím; slovo "vyjádřené" je potřeba zdůraznit, aby "expressed" protože je to prostě idiom. (A někdo to nechtěl přeložit třeba jako "projeveno v penězích".)
9 hrs
|
Dík Martine! Ano, je to terminus technicus.
|
|
agree |
Ivan Šimerka
1 day 12 hrs
|
Dík Ivane!
|
Something went wrong...