Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a cutting
French translation:
une coupure (de presse)
Added to glossary by
sporran
Mar 24, 2006 00:51
18 yrs ago
English term
a cutting
English to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Je ne comprends pas la phrase suivante:
Positive press coverage should not begin and end with a **cutting*** that is passed round the senior management within the building, though.
Positive press coverage should not begin and end with a **cutting*** that is passed round the senior management within the building, though.
Proposed translations
(French)
3 +6 | une coupure (de presse) | sporran |
4 +1 | un découpage | juano19 |
Proposed translations
+6
59 mins
Selected
une coupure (de presse)
**
Peer comment(s):
agree |
IC --
57 mins
|
merci icg:-)
|
|
agree |
RHELLER
2 hrs
|
merci Rita :-)
|
|
agree |
Didier Martiny
5 hrs
|
merci hendiadys:-)
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
6 hrs
|
merci Gilles:-)
|
|
agree |
Claudine Seynaeve
6 hrs
|
merci Claudine:-)
|
|
agree |
Mikaele (X)
13 hrs
|
merci Mikaele:-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Oui tout a fait, merci ! Je n'avais pas fait le rapprochement avec "presse cutting"!!"
+1
1 min
Discussion