Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
body-on frame
French translation:
châssis à échelle
Added to glossary by
Catherine Dauvergne-Newman
Nov 7, 2004 17:49
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Différence entre "built-in frame" et "body-on frame"
English to French
Other
Automotive / Cars & Trucks
Je repose la question car je ne suis pas convaincue par les réponses qu'on m'a données tout à l'heure... Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 | monocoques /avec (sur) châssis (Not to be graded) | jacrav |
4 | built-in frame = cadre d'encastrement | Valerie Marzac |
3 +1 | autoporteuse | Fox76 (X) |
Proposed translations
4 hrs
English term (edited):
diff�rence entre
Selected
monocoques /avec (sur) châssis (Not to be graded)
suite de mon « agree » ci-dessus : comme les voitures modernes. ;–)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 7 mins (2004-11-07 21:56:39 GMT)
--------------------------------------------------
autoporteuse ou monocoque, ça me paraît synonyme … j’ai plus l’habitude de voir monocoque …
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 7 mins (2004-11-07 21:56:39 GMT)
--------------------------------------------------
autoporteuse ou monocoque, ça me paraît synonyme … j’ai plus l’habitude de voir monocoque …
1 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
English term (edited):
diff�rence entre
built-in frame = cadre d'encastrement
built-in frame = cadre d'encastrement
Exemple de définition :
Accessoire qui entoure la face avant du four pour en compléter la finition en cas d'encastrement dans une armoire murale
Body on frame doit correspondre à l'ossature - Je n'ai malheureusement pas le temps de vérifier et pas assez de contexte pour être sûre de moi en ce qui concerne le second terme. J'espère que ces renseignements vous seront utiles.
Bien sincèrement
Val
Exemple de définition :
Accessoire qui entoure la face avant du four pour en compléter la finition en cas d'encastrement dans une armoire murale
Body on frame doit correspondre à l'ossature - Je n'ai malheureusement pas le temps de vérifier et pas assez de contexte pour être sûre de moi en ce qui concerne le second terme. J'espère que ces renseignements vous seront utiles.
Bien sincèrement
Val
+1
1 hr
English term (edited):
diff�rence entre
autoporteuse
s'agissant du domaine de l'automobile, ne pourrait-il pas s'agir de "carrosserie autoporteuse" et "carroserie sur châssis" ???
Peer comment(s):
agree |
jacrav
: C’est ça, je crois. Le Ford Explorer, par exemple, est notoire en tant que SUV/VUS bon marché (pour le fabriquant), car il s’agit simplement d’une carrosserie posée sur un châssis de pick-up … La majorité de ses concurrents sont monocoques, comme les voit
2 hrs
|
Something went wrong...