Glossary entry

English term or phrase:

... skills she's gonna carry with her for life

French translation:

... talents qui lui serviront toute sa vie.

Added to glossary by Nathalie Reis
May 22, 2007 06:52
16 yrs ago
English term

... skills she's gonna carry with her for life

English to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Film sur les enfants déprimés
Contexte :
Une mère parle de sa fille qui a des talents d'actrice et qui s'est d'ailleurs inscrite dans un cours d'arts du spectacle.
Elle déclare :
"So it's fantastic that the skills that she's got at such a young age are hopefully she's gonna carry with her for life."

Dans quel sens entendre le verbe "to carry with her" ici ?
Que sa fille conservera les talents acquis, hérités si jeune, qu'elle saura s'en servir sa vie durant ?

Merci d'avance à celles et ceux qui sauront m'aider !
Change log

May 22, 2007 07:51: Nathalie Reis Created KOG entry

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

... talents qui lui serviront toute sa vie.

C'est ce que je dirais.
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X) : tout le long de sa vie
7 mins
Merci!
agree Sara M
9 mins
Merci!
agree Assimina Vavoula
16 mins
Merci!
agree Tony M
19 mins
Merci!
agree Mary-Ann Marque
21 mins
Merci!
agree L3r0y : tout au long de sa vie
40 mins
Merci!
agree Irina Stanescu : des aptitudes
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Nathalie ! Merci aux autres aussi. Laurence "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search