Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
black comedians
French translation:
humoristes blacks
Added to glossary by
AnneMarieG
Feb 9, 2012 16:02
12 yrs ago
English term
black comedians
English to French
Marketing
Cinema, Film, TV, Drama
théâtre comique
Bonjour,
Je traduis une annonce pour un spectacle de 2 comiques d'origine africaine, et je ne vois pas comment reproduire cette partie de phrase en français sans commettre d'impair "idiot".
"a double bill featuring **black** comedians NN and MM"
Il s'agit donc d'un duo comique ... et après je bute...
Merci d'avance pour votre aide - je dois être un peu fatiguée ; je vais commencer par prendre un thé, bien mérité.
Anne-Marie
Je traduis une annonce pour un spectacle de 2 comiques d'origine africaine, et je ne vois pas comment reproduire cette partie de phrase en français sans commettre d'impair "idiot".
"a double bill featuring **black** comedians NN and MM"
Il s'agit donc d'un duo comique ... et après je bute...
Merci d'avance pour votre aide - je dois être un peu fatiguée ; je vais commencer par prendre un thé, bien mérité.
Anne-Marie
Proposed translations
(French)
Proposed translations
14 mins
Selected
comédiens blacks
Attention, terrain miné! Les gens issus de l'immigration africaine subsaharienne rejettent le terme "noir", jugé péjoratif. On parle maintenant de "blacks" ou de "renois". Ce que j'en dis, c'est histoire de causer.
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-02-09 16:17:54 GMT)
--------------------------------------------------
Oui,pour "humoristes"
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-02-09 16:17:54 GMT)
--------------------------------------------------
Oui,pour "humoristes"
Note from asker:
Finalement, j'ai choisi votre solution ; le texte s'adresse à un public jeune, et les acteurs sont des blacks engagés et militants - cela respecte plus le contexte. Merci ! |
Peer comment(s):
neutral |
Madeleine Chevassus
: les termes "black" et renoi" sont à manier avec des pincettes
2 days 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dans ce cas précis, public "jeune" ; sinon au vu de la discussion (qui mériterait d'être continuée dans un autre cadre), il est bon de faire son choix à bon escient et en prenant des précautions pour ne froisser personne. Merci à tous !"
+1
3 mins
deux comédiens noirs
la francophonie n'a quand même pas encore pousse le politically correct jusque là, j'espère
"LES COMEDIENS NOIRS DE LA SCENE FRANCAISE :: Volcreole
http://www.volcreole.com › ... › Sorties - Evénements: - Translate this page
LES COMEDIENS NOIRS DE LA SCENE FRANCAISE :: Volcréole: Les, ... du spectacle en France jusqu'à l'extraordinaire aventure des Griots ..."
"LES COMEDIENS NOIRS DE LA SCENE FRANCAISE :: Volcreole
http://www.volcreole.com › ... › Sorties - Evénements: - Translate this page
LES COMEDIENS NOIRS DE LA SCENE FRANCAISE :: Volcréole: Les, ... du spectacle en France jusqu'à l'extraordinaire aventure des Griots ..."
Note from asker:
Eh bien, justement, j'ai eu un doute en me trouvant devant ce bout de phrase. Merci ! |
18 hrs
les humoristes afro-américains NN et MM
SEULEMENT si les humoristes en question sont d'origine américaine
32 mins
des spécialistes de l'humour noir
-
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-02-10 18:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
blague
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2012-02-10 18:45:26 GMT)
--------------------------------------------------
blague
Note from asker:
ouf, j'ai eu peur ! |
3 days 21 hrs
Humoristes Afro-Américains ou d'origine africaine
"Comedian" en anglais se réfère aux humoristes car on les distingue des "actors" ; d'ailleurs jusqu'à peu les Afro-américains n'étaient considérés que comme des "Comedians" et non "Actors". Les choses ont progressé. Ici, s'ils sont américains, Afro-Américains colle bien car c'est aujourd'hui le terme politiquement correct à utiliser aux Etats-Unis lorsque l'on parle des Noirs, histoire oblige.. ou d'origine africaine s'ils ne sont pas américains.
"Blacks" ou "Renois" appartiennent au langage parlé des banlieues et ne pourrait s'écrire sur une affiche, à moins que le commentaire soit lui-même humoristique, voulant appuyer le trait par rapport au thème du spectacle par exemple.
"Blacks" ou "Renois" appartiennent au langage parlé des banlieues et ne pourrait s'écrire sur une affiche, à moins que le commentaire soit lui-même humoristique, voulant appuyer le trait par rapport au thème du spectacle par exemple.
Discussion
Jmleger soutient que "noir" est à éviter en général et que "black" est plus approprié.
Pour ma part, j'ai toujours eu l'impression que "black" étant un euphémisme politiquement correct qui avait fini par devenir contreproductif. Ceci dit, s'il s'agit d'un public jeune, pourquoi pas.
(Je suis blanc, de classe moyenne, 26 ans)