Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
based on that inactivity
French translation:
... une fonction de désactivation après une certaine période d'inactivité
Added to glossary by
Lina Scarpellini (X)
May 9, 2015 12:12
9 yrs ago
English term
based on that inactivity
English to French
Other
Computers: Systems, Networks
Passwords corporate policy
When available, copy prevention features and encryption should be used for emails containing temporary or initial passwords.
THE COMPANY must define and maintain procedures for password controls of new and terminated employees and contractors.
These procedures must accommodate situations where:
Passwords do not expire.
THE COMPANY does not control the account administration process.
(A process to monitor accounts for inactivity and disable accounts based on that inactivity meets this requirement.)
All production, system-level and user-level passwords must be part of THE COMPANY administered global password management databases within Active Directory, when possible.
La fin de la phrase ne me semble pas claire.
When available, copy prevention features and encryption should be used for emails containing temporary or initial passwords.
THE COMPANY must define and maintain procedures for password controls of new and terminated employees and contractors.
These procedures must accommodate situations where:
Passwords do not expire.
THE COMPANY does not control the account administration process.
(A process to monitor accounts for inactivity and disable accounts based on that inactivity meets this requirement.)
All production, system-level and user-level passwords must be part of THE COMPANY administered global password management databases within Active Directory, when possible.
La fin de la phrase ne me semble pas claire.
Proposed translations
(French)
4 +2 | ... une fonction de désactivation après une certaine période d'inactivité | Lina Scarpellini (X) |
4 | En fonction de cette inactivité | alex.saviano |
3 | en cas d'inactivité | Felice B. |
Change log
May 23, 2015 12:21: Lina Scarpellini (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
21 mins
Selected
... une fonction de désactivation après une certaine période d'inactivité
Je traduirais le passage suivant "A process to monitor accounts for inactivity and disable accounts based on that inactivity meets this requirement." comme suit:
"Un processus de surveillance des comptes ainsi qu’une fonction de désactivation après une certaine période d’inactivité répond à cette exigence".
"Un processus de surveillance des comptes ainsi qu’une fonction de désactivation après une certaine période d’inactivité répond à cette exigence".
Example sentence:
http://ti.uottawa.ca/comptes/lignes-directrices
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
En fonction de cette inactivité
Une suggestion...
9 mins
en cas d'inactivité
I believe that "based on" here means: "in case the account is no longer active."
Something went wrong...