Glossary entry

English term or phrase:

"as"

French translation:

sous forme de

Added to glossary by Cristina Serra
Mar 13, 2008 10:29
16 yrs ago
English term

"as" here

English to French Other Cosmetics, Beauty
XXX has been further developed *as* an eco compact. A separate PP mirror holder can be snapped into the lid. Once the product has been used up, the compact can easily be disassembled and the mirror can be used as a handbag mirror and the plastic components can be easily reground.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Stéphanie Soudais

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

sous forme de

en tant que
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : c'est l'idee en tout cas
1 min
Merci Jonathan
agree Expialidocio (X)
14 mins
Merci CherryPie !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
4 mins

sous forme de

une idée, sans plus
Something went wrong...
5 mins

pour / afin d'en faire un fond de teint...

Le produit tel qu'il était conçu à l'origine à dû être modifié en faire un fond de teint "eco" (pour le sens de "éco" écologique? économique? il faudrait plus de précisions)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search