Glossary entry

English term or phrase:

pucker

French translation:

bisou

Added to glossary by Irène Guinez
Jun 6, 2012 15:25
11 yrs ago
English term

pucker

English to French Other Cosmetics, Beauty lip stick (with flavor)
Il s'agit d'uen étiquette ventant les mérites d'un protecteur labial aux différentes arômes à utiliser quand vous embrassez quelqu'un.

Put some puch in your pucker!
Proposed translations (French)
4 +1 bisou
4 [Pour des] baisers [passionnés !]
References
pucker (Gd Robert & Collins)

Discussion

Irène Guinez (asker) Jun 6, 2012:
Punch (sorry) Put some punch in your pucker
Isabelle F. BRUCHER (X) Jun 6, 2012:
@ Irène: No dictionary entry found for 'puch' http://www.wordreference.com/definition/puch :

"No dictionary entry found for 'puch'
Did you mean...?
pouch
punch
ouch
push
Puck
much
puce
puck"

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

bisou

ou "bécot". To pucker up, c'est faire un bisou comme les enfants en mettant la bouche "en cul de poule" ;-)
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
56 mins
merci Gilles
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Axelle!"
2 hrs
English term (edited): [Put some punch in your] pucker!

[Pour des] baisers [passionnés !]

Je crois qu'il faut traduire toute l'expression publicitaire "Put some punch in your pucker!", sinon cela n'a pas vraiment de sens.

Je me suis inspirée de cette discussion en ligne sur des rouges à lèvre: http://qc.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007010308344... :

"Soap and Glory's 'Sexy Mother **Pucker**' is great - you can get it from Boots. It comes in clear, or in some natural pinks and browns and is £7.50. It is brilliant - everyone i know who tries it raves about it. ***It makes them feel like they are **vibrating**, rather than just tingling*** and is a great lipgloss as well. It lasts ages and it looks gorgeous.

Lip Venom is good, but twice the price and i don't think as effective, though it does give lips an attractive reddy-pinky tinge as the blood comes to the lip.

QVC online also sell a lipgloss range that is meant to plump your lips over a month - it is called Ferity Lip Volumising Tinted Glaxe trio. The colours are gorgeous and it is a wonderful gloss.

The thing i would say is be careful of the Too-faced Lip injection plumper as i had a dreadful reaction to it, as did my sister. The woman in boots said loads of people have done, so i would avoid it."

-----
vibrer [vibʀe] v.
ÉTYM. 1752, Trévoux, répandu xixe; « lancer », v. 1510; lat. vibrare « brandir », puis « vibrer ».


A V. intr.
(....)

3 (xixe). Fig. (Personnes). Réagir à une émotion par une sorte de tremblement affectif (➙ Frémir, trembler); être vivement ému (→ Écho, cit. 15, Hugo; effusion, cit. 7, Gautier).

Faire vibrer l'âme, le cœur de qqn.
Elle se sentait vibrer de tout son être (→ Archet, cit. 2).
— Ce qui vibre en l'homme. ➙ Corde (II., fig., cit. 18), fibre, ****passion****, sensibilité, sentiment. « Je sens vibrer en moi toutes les ***passions*** » (→ Gouffre, cit. 5).

-----
Something went wrong...

Reference comments

42 mins
Reference:

pucker (Gd Robert & Collins)

pucker ['pʌkəʳ]

1 intransitive verb

also pucker up; [face, feature, forehead] ▶ se plisser

/Sewing/ ▶ goder

***■ she puckered up, waiting for his kiss : elle ***avança les lèvres***, attendant son baiser***

2 transitive verb

a /Sewing/ ▶ froncer

b also pucker up; [+ lips] ▶ avancer

■ to pucker (up) one's brow or forehead : plisser son front

3 noun

/Sewing/ ▶ faux pli m

---


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-06 16:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

punch1 [pʌntʃ] → synonyms
1 noun
a “blow” ▶ coup m de poing
■ to give [somebody] a punch (on the nose) : donner un coup de poing (sur le nez) à [quelqu'un]
■ he's got a good punch /Boxing/ : il a du punch
■ to ride with the punches (esp US) : encaisser ✰
See: pack, pull, rabbit
b [uncountable] “punchiness” ▶ punch ✰ m
■ a phrase with more punch : une expression plus frappante or plus incisive
■ we need a presentation with some punch to it : il nous faut une présentation *****énergique or vigoureuse*****
■ a film with no punch to it : un film qui manque de punch ✰

---
2. punch [pœn(t)ʃ] n. m.

ÉTYM. 1909, la Boxe et les boxeurs; angl. punch « coup, horion »; de to punch, to pounce, mot de même orig. que poinçon.


1 Aptitude d'un pugiliste, d'un boxeur, à frapper avec force, efficacité (→ Massacrer, cit. 4). Boxeur qui a du punch, qui donne des coups secs et précis.

◆ Par ext. Sports. Qualité de l'athlète ou de l'équipe qui fait preuve de mordant et de rapidité.

| « À trente-sept ans je n'avais plus le même “punch” » (Lionel Terray, les Conquérants de l'inutile, 1961).

2 (1952). ***Fig., fam. Efficacité, dynamisme.***

Il manque de punch. Avoir du punch. | « K entendait mener cette offensive politique avec autant de punch qu'il avait dirigé ses maquisards à l'aube de la Révolution » (Yves Courrière, la Guerre d'Algérie, 1968-1971; t. IV).

◆ ***(Choses). Force, vigueur***.

| « La musique a des trous, la mise en scène se laisse aller. Mais le spectacle a du punch » (la Croix, 15 déc. 1969).


DÉR. Puncheur.

----
puncheur, euse [pœn(t)ʃœʀ, øz] n.
ÉTYM. 1920, in Höfler; de 2. punch.


1 N. m. Sports. Boxeur qui a le punch. ➙ Cogneur. Le premier combat de la réunion a opposé un styliste à un puncheur.

2 Fig. ***Personne qui attaque avec vigueur.***

| « Les trois “puncheuses” (il s'agit de femmes chefs d'entreprises) » (F Magazine, févr. 1980, p. 52).

➙ 3. ***Battant***.

REM. En musique (jazz, rock…) on emploie surtout l'anglicisme puncher.

---
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search