Glossary entry

English term or phrase:

No/100

French translation:

Zéro cent

Added to glossary by Guy Lontsi
Oct 7, 2010 02:36
13 yrs ago
1 viewer *
English term

and No/100

English to French Bus/Financial Economics Général
XXX has deposited with YYY, the receipt of which is hereby acknowledge by YYY, a cash deposit in the amount of Twenty Five Thousand and No/100 Dollars ($25,000.00), which shall stand during the term of this Agreement as a revolving deposit to insure payment of the Service Fee and any other sums owing to YYY hereunder.

Dois-je considérer "and No/100" ici comme superflu? Sinon quel serait son équivalent en français?
Merci d'avance
Proposed translations (French)
4 +1 pas de

Discussion

Beila Goldberg Oct 7, 2010:
En fait, en français : vingt-cinq mille dollars ($ 25.000,00)
Le no cents est déjà dans la virgule ...
polyglot45 Oct 7, 2010:
peut-être 00/100
meirs Oct 7, 2010:
and No/100 Dollars and no 0.01 Dollars = no Cents
Guy Lontsi (asker) Oct 7, 2010:
Merci pour la confirmation, c'est ce à quoi je pensais également mais avec un peu de doute.
Beila Goldberg Oct 7, 2010:
Selon moi, c'est superflu en français.
Le montant exact figure en lettres et en chiffres tels que requis légalement.
Ceci est peut-être une particularité U.S ou autre mais n'aura aucune incidence sur la pertinence de la traduction.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

pas de

je mettrais zéro
Peer comment(s):

agree Thierry Bourguet : et zéro cent.
3 days 3 hrs
Merci
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search