Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a good home
French translation:
merci d'avoir choisi notre ...
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-03 12:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 31, 2009 11:07
14 yrs ago
1 viewer *
English term
a good home
English to French
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
Thank you for giving another XX storage device a good home !
Est-ce donner un accueil favorable ou est-ce un autre sens ?
Est-ce donner un accueil favorable ou est-ce un autre sens ?
Proposed translations
(French)
3 +8 | merci d'avoir choisi notre ... | Tony M |
3 +2 | accorder une place de choix | Claire Mendes Real |
3 +2 | (nous vous remercions) d'avoir installé | Euqinimod (X) |
2 -1 | bel emplacement | mimi 254 |
Proposed translations
+8
50 mins
English term (edited):
thank you for giving ... a good home
Selected
merci d'avoir choisi notre ...
I really feel you have to get away from any kind of literal translation here, at risk of either descending into ridicule, or over-translating — this really isn't anything literally to do with 'housings' or 'places to install'.
Peer comment(s):
agree |
Beila Goldberg
: Ce qui se dit généralement (ou écrit sur les sites web) : c'est la publicité qui continue...
9 mins
|
Merci, Beila ! :-)
|
|
agree |
Sophie Govaere McConnell
12 mins
|
Merci, Sophie !
|
|
agree |
Sheila Wilson
: "home sweet home" ne convient pas bien aux ordis
24 mins
|
Thanks, Sheila!
|
|
agree |
swanda
31 mins
|
Merci, Swanda !
|
|
agree |
Joco
4 hrs
|
Thanks, Joco!
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: Très bien dit, Tony ...
4 hrs
|
Merci, J-C ! :-)
|
|
agree |
CATHERINE ERNST
8 hrs
|
Thanks, CEH!
|
|
agree |
André Vanasse (X)
13 hrs
|
Merci, André !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins
accorder une place de choix
lui donner un emplacement qui convient bien...
Sans plus de conviction !
Sans plus de conviction !
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Pas vraiment!
2 mins
|
agree |
Lionel_M (X)
3 mins
|
agree |
Elisabeth Vandezande
1 hr
|
-1
43 mins
bel emplacement
maybe?
ou adéquat
ou adéquat
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: No, it's really not about that, it's simply about being kind enough to take on and look after this poor, orphaned little storage device...
4 mins
|
ok
|
+2
1 hr
(nous vous remercions) d'avoir installé
"Installer" conserve un certain rapport avec l'idée d'hébergement véhiculée par "Home".
Discussion
with some irony, used to cover inanimate objects; it's not translatable directly, I think.
When we want to give away unwanted puppies, kittens, etc. we say "Free to good home" — the equivalent to the FR "donne contre bons soins"
But I don't think that would work in this context.
It's sort of to do with 'accueillir', 'héberger', etc. — basically, what they're saying, in a humorous way, is "thank you for having bought one of our products"