Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
age reduction rule
French translation:
modulation selon la durée
Added to glossary by
Tehmina Akulyan
May 12, 2007 12:19
17 yrs ago
English term
"Age Reduction Rule"
English to French
Bus/Financial
Insurance
Description of an insurance plan
Une petite description:
Your Life Insurance will be reduced by: x% at age x.
Your Life Insurance will be reduced by: x% at age x.
Proposed translations
(French)
3 | modulation selon la durée | Anne Bohy |
2 | règle de reduction par age | cristina estanislau |
Proposed translations
55 mins
Selected
modulation selon la durée
Il me semble que "age" ici coorespond à la durée du contrat, et non la personne (aucune raison de faire une réduction de 99% à une personne de 99 ans !).
On peut rajouter "règle de", selon le contexte, mais cela passe très bien sans, en français.
On peut rajouter "règle de", selon le contexte, mais cela passe très bien sans, en français.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
31 mins
règle de reduction par age
sugg
Something went wrong...