Glossary entry

English term or phrase:

industry standard flowcharting standards

French translation:

normes de construction d\'organigrammes utilisés dans l\'industrie

Added to glossary by Alexandre Tissot
Feb 10, 2014 09:00
10 yrs ago
English term

industry standard flowcharting standards

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology) Jeux de construction
Bonjour,

Il s'agit d'une notice afférente à un jouet mécanique qui semble contrôlé par ordinateur.

"Based around ***industry standard flowcharting standards***, it offers a graphical programming environment that is both simple to use and highly functional."

Je pense à quelque chose comme "des normes organigrammiques basiques du secteur" mais c'est trop littéral à mon goût. Quelle serait la bonne formule ?

Merci encore pour votre aide !

Proposed translations

2 hrs
Selected

normes de construction d'organigrammes utilisés dans l'industrie

"industry" ne veut pas dire le secteur ici, puisqu'il s'agit d'un jouet.

Il s'agit plutôt de l'industrie (organigrammes professionnels), l'idée étant "c'est un jouet, mais on utilise les techniques professionnelles"

ça fait penser aux modules raspberry/arduino
Note from asker:
Merci, FX Fraipont.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
3 mins

normes d'organigrammes correspondant à celles du secteur

Suggestion
Note from asker:
Merci, Kévin.
Something went wrong...
8 mins

normes conventionnelles de création d'organigramme du secteur

Dans ce cas "industry" a un sens très général et "industry standard" peut désigner les normes obligatoires ou conventionnelles de la profession, l'activité, le secteur etc.
Note from asker:
Merci, Antoine.
Something went wrong...
4 hrs

au standard des organigrammes industriels

je pense
Note from asker:
Merci, Abel.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search