Glossary entry

English term or phrase:

a 20-52 order

French translation:

probabilité de l'ordre de 20/52

Added to glossary by Shog Imas
Aug 24, 2004 17:44
19 yrs ago
English term

a 20-52 order

English to French Other Law (general)
'You've been placed on a 20-52 order.'
In layman's terms, this basically meant I was now considered a potential suicide risk. They were putting me on a 15-minute suicide watch !

existe-t-il un terme spécifique ? Merci !
Proposed translations (French)
4 probabilité de l'ordre de 20/52

Proposed translations

7 hrs
Selected

probabilité de l'ordre de 20/52

C'est la probabilité avec laquelle les différents mécanismes (psychologiques ou autres) interfe`rent pour prendre la décision du suicide.
Ici 20 cas sur 52 décisions pourraient aboutir au suicide.
Cette théorie de probabilités de Layman s'appuie sur le triangle de Pascal qui donne les chiffres exacts concernant les probabilités possibles.
Voir référence:
http://www.peterwebb.co.uk/probability.htm

[PDF] ES MÉCANISMES DE LA DÉCISION FACE AU RISQUE Éric Raufaste Denis ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... savoir la théorie du soutien 8 . Selon cette théorie ... avec le texte initial (comme
la probabilité d'avoir ... n'était pas prévu par la théorie des perspectives ...
www.univ-tlse2.fr/ltc/raufaste/ Ressources/MesPublis/RISQUES.pdf
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci mais je me demande s'il ne s'agit pas plutôt d'un décret 20-52 tout simplement"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search