Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
57 day payment term from date of invoice
French translation:
délai de règlement de 57 jours suivant la date de facturation
Added to glossary by
Stéphanie Soudais
Mar 14, 2011 13:06
13 yrs ago
1 viewer *
English term
a xxx (xx) day payment term
English to French
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Purchased Receivables will have a fifty-seven (57) day payment term from date of xxx invoice.
Proposed translations
(French)
Change log
Mar 18, 2011 14:37: AllegroTrans Created KOG entry
Mar 20, 2011 08:04: Stéphanie Soudais changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/626010">AllegroTrans's</a> old entry - "a xxx (xx) day payment term"" to ""délai de règlement de 57 jours suivant la date de facturation""
Proposed translations
+1
39 mins
Selected
délai de règlement de 57 jours suivant la date de facturisation
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-14 14:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry typo
should be facturation
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-14 14:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry typo
should be facturation
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+1
2 mins
+5
16 mins
payable(s) à/sous XX jours date de la facture xx
...
Peer comment(s):
agree |
Sylvie Chartier
34 mins
|
Merci
|
|
agree |
Valérie Le Deroff
47 mins
|
Merci
|
|
agree |
Germaine
: version européenne
3 hrs
|
agree |
enrico paoletti
4 hrs
|
agree |
Valérie Cromphaut
21 hrs
|
4 hrs
délai de paiement de x jours
...délai de paiement de 57 jours de la date de la facture
(version québécoise)
(version québécoise)
Something went wrong...