Glossary entry

English term or phrase:

"Somebody that I used to know"

French translation:

Quelqu'un que j'ai connu

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-06-11 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 8, 2012 09:45
11 yrs ago
1 viewer *
English term

"Somebody that I used to know"

English to French Art/Literary Poetry & Literature Littérature
Paroles et traduction de "Somebody that I used to know"
Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
Told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): SJLD, Françoise Vogel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+8
2 mins
Selected

Quelqu'un que j'ai connu

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-06-08 10:55:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://lyricstranslate.com/fr/somebody-i-used-know-quequun-q...
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
6 mins
merci !
agree Christophe Delaunay : Oui, sans aller chercher plus loin...
27 mins
merci !
agree kashew
53 mins
merci !
agree Christel MENDY : l'emploi de "used to" suppose une répétition de l'action, et vu le contexte il s'agit de la fin d'une relation, donc j'approuve..
58 mins
merci !
agree HERBET Abel
3 hrs
merci !
agree Kelly Harrison
3 hrs
merci !
agree Françoise Vogel : ou: que j'ai bien connu
8 hrs
oui aussi. Merci Françoise !
agree enrico paoletti
1 day 5 hrs
merci Enrico !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
3 mins

Une personne qui ne fait plus partie de ma vie

Une suggestion... Love this song!

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-06-08 09:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

Je me suis permis de m'éloigner un peu étant donné que je connais les paroles par coeur et que c'est un peu le sens de la chanson...
Something went wrong...
18 mins
English term (edited): \"somebody that i used to know\"

Quelqu'un que j'ai été amené(e) à connaître

Une suggestion pour rendre une petite nuance, même si ce n'est pas exactement celle du départ. Connaître étant à la fois faire la rencontre de et connaître plus à fond, cela me semble acceptable.
Something went wrong...
2 hrs

une ancienne connaissance

C'est ce qu'on dit.
Something went wrong...
7 hrs
English term (edited): \"somebody that i used to know\"

Une personne de mon passé

quelqu'un qui ne fait plus partie de ma vie à présent
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search