Mar 23, 2015 19:59
9 yrs ago
2 viewers *
anglais term
Mrs/Miss/Mr en anglais dans le texte
Not for points
anglais vers français
Art / Littérature
Poésie et littérature
Bonjour,
J'ai traduit récemment un roman américain dans lequel, après en avoir discuté avec l'auteur, nous avons décidé de conserver les civilités abrégées (Mrs/Miss/Mr) en anglais dans le texte français. Les deux relecteurs ont cependant suggéré de les traduire.
J'ai tellement l'habitude de rencontrer ces termes que cela ne me choque même plus. Qu'en pensez-vous ? C'est acceptable dans un roman en français ?
Merci de vos opinions
J'ai traduit récemment un roman américain dans lequel, après en avoir discuté avec l'auteur, nous avons décidé de conserver les civilités abrégées (Mrs/Miss/Mr) en anglais dans le texte français. Les deux relecteurs ont cependant suggéré de les traduire.
J'ai tellement l'habitude de rencontrer ces termes que cela ne me choque même plus. Qu'en pensez-vous ? C'est acceptable dans un roman en français ?
Merci de vos opinions
Discussion
Je crois que la civilité est un concept universel et pas culturellement restrictif.Donc,traduisible à mon humble avis.