Glossary entry

English term or phrase:

compensation

French translation:

Dédommagements /Indemnités

Added to glossary by Chakib Roula
Mar 16, 2016 22:32
8 yrs ago
English term

compensation

English to French Tech/Engineering Safety Programme de sécurité
Bonjour,

Je travaille actuellement sur un programme de sécurité dans le milieu professionnel.

J'ai des doutes concernant le sens de "compensation" dans le contexte suivant :

"Protecting oneself and ensuring the safety of those around us is a fundamental requirement of our employment and all of our compensation is contingent on working safely."

Ma version : "Se protéger soi-même et assurer la sécurité de son entourage est une exigence professionnelle fondamentale et notre (rémunération??) dépend de notre aptitude à travailler en toute sécurité."

Si vous pouviez me donner votre avis.

Je vous remercie par avance.

Vincent
Change log

Mar 21, 2016 08:32: Chakib Roula Created KOG entry

Discussion

Christian Fournier Mar 17, 2016:
D'accord avec Daryo, c'est l'idée.
Daryo Mar 17, 2016:
"our compensation is contingent on working safely" I think that the basic idea is a message from the management to workers along the lines of:

"if you don't follow safety procedures, forget about getting any compensation in case of accident"
Renate Radziwill-Rall Mar 16, 2016:
idée .. est une exigence de base / fondamentale de notre activité / tâche, et notre compensation dépend de notre travail effectué en toute sécurité
Renate Radziwill-Rall Mar 16, 2016:
manque : fondamentale de notre occupation / tâche

Proposed translations

43 mins
Selected

Dédommagements /Indemnités

Ayant personnellement travaillé sur des sites pétroliers et traduit des manuels HSE , je crois bien le mot "compensation" veut simplement dire "dédommagements" ou "indemnités" car depuis quelques années les entreprises pétrolières paient des primes et bonus pour le personnel en cas de plus de 100 "safe days" et la même règle est appliquée si jamais y a accident dont les indemnités seront calculées en référence au respect des normes et consignes de sécurité.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-21 08:32:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je vous en prie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est plus clair maintenant, merci de votre aide !"
8 hrs

indemnisations accordées

Une suggestion, il me semble que l'on comprend mieux la phrase avec ces termes.

Merci !

aymen

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2016-03-17 06:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

...dépendent de notre capacité à maintenir un environnement sûr...
Something went wrong...
11 hrs

gagne-pain

Un peu plus idiomatique que "rémunération", mais je pense que c'est l'idée: "notre gagne-pain dépend de notre aptitude à assurer la sécurité de notre travail"
à la fois dans le sens où on risque une perte de salaire en cas d'accident, et dans le sens où l'absence d'accident peut être récompensée par des primes, des bonus ou des concours entre services, divisions, usines...

Le concept est à la mode dans les multinationales, un exemple ci-dessous
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search