Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Crusher
French translation:
tombeur
Added to glossary by
Nicolas Coyer (X)
Dec 27, 2006 15:13
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Crusher
English to French
Other
Slang
crusher
(To be a crusher)
Est-ce plutôt le sens de tombeur ou de fêtard ?
Merci !
Est-ce plutôt le sens de tombeur ou de fêtard ?
Merci !
Proposed translations
(French)
4 | tombeur | Nicolas Coyer (X) |
Proposed translations
12 mins
Selected
tombeur
"fêtard" is "crAsher"
I would choose the second meaning since a crush is some kind of infatuation on someone...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-27 15:30:18 GMT)
--------------------------------------------------
You may want to 2xcheck. I know crasher and crush, but I've never heard crusher with meaning this before.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-27 15:30:56 GMT)
--------------------------------------------------
"this meaning"
I would choose the second meaning since a crush is some kind of infatuation on someone...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-27 15:30:18 GMT)
--------------------------------------------------
You may want to 2xcheck. I know crasher and crush, but I've never heard crusher with meaning this before.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-27 15:30:56 GMT)
--------------------------------------------------
"this meaning"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
Discussion