Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ballsy barrier breakers
French translation:
iconoclastes couillus
Added to glossary by
Sara M
Dec 18, 2010 16:24
13 yrs ago
1 viewer *
English term
ballsy barrier breakers
May offend
English to French
Art/Literary
Slang
music
Admittedly, there had been a modest number
of French singing successes, such as Tartenpion, Duchnok, ou Machin Chose, but there had been no ballsy barrier breakers of the calibre of the Stones, Beatles, Sex Pistols, or
Oasis.
of French singing successes, such as Tartenpion, Duchnok, ou Machin Chose, but there had been no ballsy barrier breakers of the calibre of the Stones, Beatles, Sex Pistols, or
Oasis.
Proposed translations
(French)
3 | iconoclastes couillus | Sara M |
Proposed translations
51 mins
English term (edited):
balsy barrier breakers
Selected
iconoclastes couillus
Suggestion, mais il y a certainement mieux.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Voilà. Je te laisse le glossaire.
Merci encore
O"
Discussion
Personnellement, c'est une expression que je trouve horrible et je préférerais qq chose comme "iconoclastes qui en ont" (cela suffit à rendre le sens exact, sans pour autant avoir à dire "couilles") :) IMHO
Ca se dit encore, en tout cas en France, et je suppose que ça se disait déjà dans les années 90 (le lien de Marina est très intéressant).
Bon dimanche.
Iconoclastes je garde.
Merci