Glossary entry

English term or phrase:

chick magnet

French translation:

aimant à meufs

Added to glossary by FX Fraipont (X)
May 31, 2011 19:11
12 yrs ago
1 viewer *
English term

chick magnet

English to French Other Slang chick magnet
Le contexte : suite à une séance de relooking particulièrement efficace, un homme est littéralement transformé et attire tous les regards des filles, à la grande surprise de son copain de toujours qui n'en revient pas. Voici ce qu'il lui dit :"Chick magnet. You are a chick freaking magnet". J'ai trouvé "appât à gonzesses" mais je trouve que ça ne marche pas pour un être humain. Merci pour vos idées !
Une idée pour traduire cela en français ?
Change log

Jun 14, 2011 05:40: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

aimant à meufs

"Au collège j'avais un pote genre bg blond enfin l'aimant à meufs quoi, ... En 3ème j'étais le mec cool qui faisait rire tout le monde, ..."
http://www.jeuxvideo.com/.../1-50-69484694-12-0-1-0-j-aurai-...
Peer comment(s):

agree Caroline T. : Oui. Je préfère "aimant à gonzesses".
7 hrs
merci
agree silvester55 : gonzesses , meufs , nanas , tout le bazar quoi !
10 hrs
merci
agree mimi 254
14 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

t'attires trop les meufs!

Je restructurerais la phrase personnellement.. Une idée!
Peer comment(s):

neutral Tony M : But he's really saying "You're going to attract girls", so I don't think it can really be restructured in quite this way...
53 mins
Something went wrong...
+2
1 hr

piege a souris

Comme disait le commissaire San Antonio
Peer comment(s):

agree Jocelyne Cuenin : piège à filles (Dutronc) !
1 hr
Merci Petitavoine
agree GILLES MEUNIER
5 hrs
Merci Gilles Meunier
Something went wrong...
+1
1 min

tombeur

*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 20:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ou : tu hypnotises les femmes !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 20:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mais peut-être pas assez familier...
Peer comment(s):

agree silvester55 : tout simplement : un tombeur de dames !
10 hrs
merci !
Something went wrong...
1 hr

t'as le ticket (chic)

suggestion
Something went wrong...
2 hrs

don Juan

Qui collectionne les conquêtes féminines
Example sentence:

Tu es un don Juan

Peer comment(s):

neutral Tony M : Not really, that would suggest he goes out and does actually conquer them; but all this means is that he is likely to attract them...
8 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Gueule d'amour, Beau gosse, Séducteur, Don-Juan, Piège à filles,

Huh.... J'ai perdu le compte là..
BREF, j'aurais traduit par Gueule d'amour moi mais bon...

Resumé du film "Lady Killer": Lucien Bourrache is a legionnaire who captivates any woman he meets, earning him the nickname of Gueule d'Amour....

Better than anything: a picture and its comment!
http://lesconfessionsdesophie.blogspot.com/2011/04/gueule-da...
Gueule d'amour
Alors beau gosse ou pas? Je me demande comment vous réagirez à cette image:
It says it all I think.....
Something went wrong...
3 hrs

aspirateur à gonzesses

Un ami à moi utilise ce terme...mais c'est plus en relation avec le fait de posséder une grosse voiture... :)
Peer comment(s):

neutral Odile Raymond : Diable ! :)
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search