Glossary entry

English term or phrase:

adjudicate maternity

French translation:

reconnaissance de maternité ou statuer sur la maternité

Added to glossary by NikkoTh
Oct 1, 2014 10:31
9 yrs ago
5 viewers *
English term

adjudicate maternity

English to French Other Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Their argument, as I understand it, is that an unmarried woman has to adjudicate her parentage just like an unmarried man.
hey argue it's an equal protection violation under the constitution that a woman gets the unilateral ability to become a parent simply by giving birth.
When you look through all the ways to adjudicate maternity, an unmarried woman using donor eggs is not the mother just like the father would not be the father if he's not genetically related.
Simply by giving birth under the Texas Family Code, the mother-child relationship is established by only giving birth.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

reconnaissance de maternité ou statuer sur la maternité

Il s'agit de statuer sur la maternité de l'enfant alors je pense que cette expression est suffisamment englobante et son pendant masculin est clairement utilisé en droit.
Peer comment(s):

agree AnneMarieG : reconnaissance de la maternité, notamment dans le cas de GPA (gestation pour autrui) où la mère biologique (donneuse d'ovocytes) est différente de la mère porteuse, et de la mère adoptante - en bref.
1 hr
agree chantal Baranski
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

se prononcer sur la maternité

Définition simplifiée et générale
Peer comment(s):

neutral AnneMarieG : je pense qu'il important d'utiliser ici le terme juridique exact.
1 hr
agree Fanny Gendrau
3 hrs
neutral Daryo : using donor eggs doesn't sound to me at all like "simplifiée et générale"
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search